From b018f8d5c8d9770dcb044f7fd2063c0dae22fcc9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emir SARI Date: Sun, 23 Jan 2022 10:18:59 +0100 Subject: [PATCH] core: update Turkish translations --- po/tr.po | 5831 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 4349 insertions(+), 1482 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index ae6e5a9d4..c3f2d2a4a 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Copyright (C) 2013 Hasan Kiran -# Copyright (C) 2020 Emir SARI +# Copyright (C) 2020-2022 Emir SARI # # This file is part of WeeChat, the extensible chat client. # @@ -20,9 +20,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-25 10:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-10 16:01+0200\n" -"Last-Translator: Emir SARI \n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-03 12:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-23 10:18+0100\n" +"Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: weechat-dev \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,11 +47,11 @@ msgid "" "text color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, \"/\" " "for italic, \"_\" for underline" msgstr "" -"bir WeeChat renk adı (öntanımlı, siyah, (koyu) gri, beyaz, (açık) kırmızı, " -"(açık) yeşil, kahverengi, yeşil, (açık) mavi, (açık) mor, (açık) turkuaz), " -"bir uçbirim renk numarası veya arması; özniteliklere renkten önce izin " -"verilir (yalnızca metin rengi için, arka plan değil): kalın için \"*\", ters " -"yazı için \"!\", eğik yazı için \"/\", altı çizili için \"_\"" +"bir WeeChat renk adı (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " +"(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), bir " +"uçbirim renk numarası veya bir arma; renkten önce özniteliklere izin verilir " +"(yalnızca metin rengi, arka plan değil): \"*\" kalın, \"!\" tersi, \"/\" " +"eğik, \"_\" altı çizili" msgid "description" msgstr "açıklama" @@ -79,7 +79,7 @@ msgid "Completion" msgstr "Tamamlama" msgid "IRC color" -msgstr "İRC rengi" +msgstr "IRC rengi" msgid "WeeChat color" msgstr "WeeChat rengi" @@ -153,7 +153,6 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s [option...] [plugin:option...]\n" msgstr "Kullanım: %s [seçenek...] [eklenti:seçenek...]\n" -#, fuzzy msgid "" " -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n" " -c, --colors display default colors in terminal\n" @@ -182,10 +181,11 @@ msgid "" msgstr "" " -a, --no-connect başlangıçta kendiliğinden bağlanmayı kapat\n" " -c, --colors uçbirimde öntanımlı renkleri görüntüle\n" -" -d, --dir WeeChat ev dizinini ayarla (öntanımlı: ~/." -"weechat)\n" -" (bu seçenek ayarlanmamışsa ortam değişkeni\n" -" WEECHAT_HOME okunur\n" +" -d, --dir tek bir WeeChat ev dizinine izin ver veya\n" +" veya iki nokta ile ayrılmış dört ayrı dizin " +"(sırasıyla config, data, cache, runtime)\n" +" (bu seçenek verilmezse WEECHAT_HOME ortam " +"değişkeni okunur)\n" " -t, --temp-dir geçici WeeChat ev dizini oluşturur ve çıkışta " "siler\n" " (\"-d\" seçeneği ile uyumsuz)\n" @@ -198,8 +198,8 @@ msgstr "" " çoğu komutlar noktalı virgül ile ayrılabilir,\n" " bu seçenek çoklu olarak kullanılabilir\n" " -s, --no-script başlangıçta hiçbir betiği yükleme\n" -" --upgrade WeeChat'i oturum dosyaları kullanarak yükselt\n" -" (bkz. /help upgrade in WeeChat)\n" +" --upgrade WeeChat'i oturum dosyaları kullanarak yükselt " +"(bkz. /help upgrade in WeeChat)\n" " -v, --version WeeChat sürümünü görüntüle\n" " plugin:option eklentiler için seçenek (bkz. man weechat)\n" @@ -210,26 +210,27 @@ msgid "" " --daemon run WeeChat as a daemon (fork, new process group, " "file descriptors closed);\n" msgstr "" -" --daemon WeeChat'i arka plan işlemi olarak çalıştır " -"(çatal, yeni işlem grubu, açıklayıcılar kapalı);\n" +" --daemon WeeChat'i arka plan süreci olarak çalıştır (çatal, " +"yeni işlem grubu, açıklayıcılar kapalı);\n" msgid "" " (by default in headless mode WeeChat is blocking " "and does not run in background)\n" msgstr "" -" (öntanımlı olarak başsız kipte WeeChat engeller " -"ve arka planda çalışmaz)\n" +" (öntanımlı olarak başsız kipte WeeChat engeller ve " +"arka planda çalışmaz)\n" msgid "" " --stdout display log messages on standard output instead " "of writing them in log file\n" msgstr "" -" --stdout günlük iletilerini dosyaya yazmak yerine standart " +" --stdout günlük iletilerini dosyaya yazma yerine standart " "çıktı'da görüntüle\n" msgid "" " (option ignored if option \"--daemon\" is given)\n" -msgstr " (\"--daemon\" verilmişse yok sayılır)\n" +msgstr "" +" (\"--daemon\" verilmişse yok sayılır)\n" msgid "" "Debug options (for tools like valgrind, DO NOT USE IN PRODUCTION):\n" @@ -238,8 +239,7 @@ msgid "" " --no-gnutls disable init/deinit of gnutls\n" " --no-gcrypt disable init/deinit of gcrypt\n" msgstr "" -"Hata ayıklama seçenekleri (valgrind vb. araçlar için, NORMALDE " -"KULLANMAYIN):\n" +"Hata ayıklama seçenekleri (valgrind vb. araçlar için, NORMALDE KULLANMAYIN):\n" " --no-dlclose işlev dlclose'u eklenti yüklemesi bittikten sonra " "çağırmayın\n" " --no-gnutls gnutls başlat/sonlandır devre dışı bırak\n" @@ -252,7 +252,6 @@ msgstr "Hata: \"%s\" seçeneği için hatalı argüman\n" msgid "WeeChat is running in headless mode (Ctrl-C to quit)." msgstr "WeeChat başsız kipte çalışıyor (çıkmak için Ctrl-C)." -#, fuzzy msgid "" "Welcome to WeeChat!\n" "\n" @@ -270,27 +269,26 @@ msgid "" msgstr "" "WeeChat'e hoş geldiniz!\n" "\n" -"WeeChat'e yeniyseniz hızlı başlangıç kılavuzunu veya biraz daha vaktiniz\n" -"varsa kullanıcı kılavuzunu okumanız önerilir; bu belgeler WeeChat'in temel\n" +"WeeChat'e yeniyseniz hızlı başlangıç kılavuzunu veya biraz daha vaktiniz " +"varsa kullanıcı kılavuzunu okumanız önerilir; bu belgeler WeeChat'in temel " "konseptlerini açıklarlar.\n" "Tüm WeeChat belgelendirmesi https://weechat.org/doc adresinde mevcuttur.\n" "\n" -"Ek olarak, /help komutu ile doğrudan satır içi yardım alabilirsiniz (komutu\n" +"Ek olarak, /help komutu ile doğrudan satır içi yardım alabilirsiniz (komutu " "tamamlamak için Sekme düğmesini kullanın).\n" "/fset komutu WeeChat'i özelleştirmenize yardımcı olur.\n" "\n" -"IRC sunucularına /server ve /connect komutları ile bağlanabilirsiniz (bkz.\n" +"IRC sunucularına /server ve /connect komutları ile bağlanabilirsiniz (bkz. " "/help server)." #. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%sWarning: WeeChat is running under %s and $TERM is \"%s\", which can cause " "display bugs; $TERM should be set to one of these values: %s" msgstr "" -"%sUyarı: WeeChat %s altında çalışıyor ve $TERM \"%s\".\n" -"Bu görüntü hatalar doğurabilir; $TERM aşağıdaki değerlerden\n" -"birine ayarlanmalıdır: %s" +"%sUyarı: WeeChat %s altında çalışıyor ve $TERM \"%s\". Bu görüntü hatalar " +"doğurabilir; $TERM aşağıdaki değerlerden birine ayarlanmalıdır: %s" #, c-format msgid "%sYou should add this line in the file %s: %s" @@ -327,7 +325,7 @@ msgid "width" msgstr "genişlik" msgid "auto" -msgstr "kendiliğinden" +msgstr "otomatik" #, c-format msgid " priority: %d, fg: %s, bg: %s, bg_inactive: %s, items: %s%s" @@ -401,15 +399,15 @@ msgid "%sBuffer number \"%d\" is out of range (it must be between 1 and %d)" msgstr "%s%d numaralı arabellek erim dışı (1 ve %d arasında olmalı)" msgid "Buffers list:" -msgstr "Arabellekler listesi:" +msgstr "Arabellek listesi:" #, c-format msgid " %s[%s%d%s]%s %s%s.%s%s%s (notify: %s%s%s)%s%s" -msgstr " %s[%s%d%s]%s %s%s.%s%s%s (bildir: %s%s%s)%s%s" +msgstr " %s[%s%d%s]%s %s%s.%s%s%s (bildirim: %s%s%s)%s%s" #, c-format msgid "%sBuffer name \"%s\" is reserved for WeeChat" -msgstr "%s\"%s\" adı WeeChat için ayrılmış" +msgstr "%s\"%s\" arabellek adı WeeChat için ayrılmış" #, c-format msgid "%sInvalid buffer number: \"%s\"" @@ -424,8 +422,8 @@ msgid "" "%sRenumbering is allowed only if option weechat.look.buffer_auto_renumber is " "off" msgstr "" -"%sYeniden numaralandırmaya yalnızca weechat.look.buffer_auto_renumber " -"seçeneği kapalıysa izin verilir" +"%sYeniden numaralandırmaya yalnızca weechat.look.buffer_auto_renumber seçeneği" +" kapalıysa izin verilir" #, c-format msgid "%sWeeChat main buffer can't be closed" @@ -462,10 +460,10 @@ msgstr "%s\"%s\" eklentisi bulunamadı" msgid "Raw content of buffers has been written in log file" msgstr "Arabelleklerin ham içeriği günlük dosyasına yazıldı" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d certificate loaded (system: %d, user: %d)" msgid_plural "%d certificates loaded (system: %d, user: %d)" -msgstr[0] "%s: boru açıldı (dosya: %s)" +msgstr[0] "%d sertifika yüklendi (sistem: %d, kullanıcı: %d)" #, c-format msgid "Debug disabled for \"%s\"" @@ -561,7 +559,7 @@ msgstr "renk" #, c-format msgid "%sNo help available, \"%s\" is not a command or an option" -msgstr "%sYardım mevcut değil, \"%s\" bir komut veya seçenek değil" +msgstr "%sKullanılabilir yardım yok; \"%s\" bir komut veya seçenek değil" msgid "Buffer command history:" msgstr "Arabellek komut geçmişi:" @@ -632,9 +630,10 @@ msgid "" "meta code (tip: use alt-k to find key codes); if you want to bind this key " "anyway, turn off option weechat.look.key_bind_safe" msgstr "" -"%s\"%s\" düğmesini bağıntılamak güvenli değil; çünkü bir CTRL veya Meta " +"%s\"%s\" düğmesini bağlamak güvenli değil; çünkü bir CTRL veya Meta " "koduyla başlamıyor (ipucu: düğme kodlarını bulmak için Alt+K kullanın); eğer " -"yine de bağıntılamak isterseniz weechat.look.key_bind_safe seçeneğini kapatın" +"yine de bağlamak isterseniz weechat.look.key_bind_safe seçeneğini " +"kapatın" #, c-format msgid "%sContext \"%s\" not found" @@ -649,10 +648,10 @@ msgid "%sArgument \"-yes\" is required for keys reset (security reason)" msgstr "" "%s\"-yes\" argümanı düğmelerin sıfırlanması için gerekli (güvenlik gerekçeli)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d new key added" msgid_plural "%d new keys added (context: \"%s\")" -msgstr[0] "%d yeni düğme eklendi" +msgstr[0] "%d yeni düğme eklendi (bağlam: \"%s\")" msgid "Stored layouts:" msgstr "Depolanan dizilimler:" @@ -744,10 +743,10 @@ msgid " %d (flags: 0x%x:%s%s%s)" msgstr " %d (bayraklar: 0x%x:%s%s%s)" msgid " read" -msgstr " oku" +msgstr " okuma" msgid " write" -msgstr " yaz" +msgstr " yazma" msgid " exception" msgstr " istisna" @@ -805,10 +804,8 @@ msgstr "Eklenti bulunamadı" msgid " (no plugin)" msgstr " (eklenti yok)" -#, fuzzy -#| msgid "Plugins loaded:" msgid "No plugins loaded" -msgstr "Yüklü eklentiler:" +msgstr "Hiçbir eklenti yüklü değil" msgid "List of proxies:" msgstr "Vekiller listesi:" @@ -887,7 +884,7 @@ msgid "All encrypted data has been deleted" msgstr "Tüm şifrelenmiş veri silindi" msgid "Encrypted data has been successfully decrypted" -msgstr "Şifrelenmiş verinin şifresi başarıyla açıldı" +msgstr "Şifrelenmiş verinin şifresi başarıyla çözüldü" #, c-format msgid "%sFailed to decrypt data (wrong passphrase?)" @@ -899,7 +896,7 @@ msgid "" "secured data or passphrase" msgstr "" "%sGüvenli veri veya parola üzerinde işlem yapabilmek için öncelikle tüm " -"verinin şifresi açılmalıdır" +"verinin şifresi çözülmelidir" #, c-format msgid "%sPassphrase is too long (max: %d chars)" @@ -922,6 +919,9 @@ msgid "" "startup (option sec.crypt.passphrase_command); you must ensure this program " "returns the new passphrase you just defined" msgstr "" +"Önemli: Bir dış program başlangıçta parolayı okumaya yapılandırılmış " +"(option sec.crypt.passhphrase_command); bu programın şimdi tanımlamış " +"olduğunuz yeni parolayı döndürdüğünden emin olun" #, c-format msgid "Secured data \"%s\" set" @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "%s\"%s\" değişkeni ayarlanamadı: %s" #, c-format msgid "Variable \"%s\" unset" -msgstr "\"%s\" değişkeni ayarlanmamış" +msgstr "\"%s\" ayarı kapatıldı" #, c-format msgid "%sFailed to unset variable \"%s\": %s" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgid "" "%sCan't upgrade: there is one or more background process (hook type " "'process' or 'connect')" msgstr "" -"%sYükseltilemiyor: Bir veya birden çok arka plan işlemi var (kanca türü " +"%sYükseltilemiyor: Bir veya birden çok arka plan süreci var (kanca türü " "'process' veya 'connect')" #, c-format @@ -1074,8 +1074,9 @@ msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" "WeeChat çalışma süresi: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, başlatma: %s%s" +# noqa msgid "compiled on" -msgstr "derlenme" +msgstr "derlenme tarihi:" #, c-format msgid "Upgraded %d %s, first start: %s, last start: %s" @@ -1120,7 +1121,7 @@ msgid "" "message: message for away (if no message is given, away status is removed)" msgstr "" " -all: Bağlı sunucularda uzakta durumunu ayarla veya kaldır\n" -" ileti: Uzakta durumu için ileti" +" ileti: Uzakta durumu için ileti (eğer bir ileti verilmezse durum kaldırılır" msgid "manage bars" msgstr "çubukları yönet" @@ -1136,7 +1137,6 @@ msgstr "" "|-all || set || hide|show|toggle || scroll " " " -#, fuzzy msgid "" " list: list all bars\n" " listfull: list all bars (verbose)\n" @@ -1185,48 +1185,42 @@ msgid "" " scroll to end of nicklist on current buffer:\n" " /bar scroll nicklist * ye" msgstr "" -" list: tüm çubukları listele\n" -" listfull: tüm çubukları listele (ayrıntılı)\n" -" listitems: tüm çubuk ögelerini listele\n" -" add: yeni bir çubuk ekle\n" -" ad: çubuğun adı (benzersiz olmalı)\n" -" tür: root: pencerelerin dışında,\n" -" window: isteğe bağlı koşullarla pencerelerin içinde " -"(aşağıda)\n" -" koşul: çubuğun görüntüleneceği koşullar:\n" -" active: etkin pencerede\n" -" inactive: etkin olmayan pencerelerde\n" -" nicklist: takma ad listeli pencerelerde\n" -" diğer koşul: bkz. /help weechat.bar.xxx.conditions\n" -" ve /help eval\n" -" koşul olmadan, çubuk her zaman görüntülenir\n" -" konum: alt, üst, sol veya sağ\n" -" boyut: çubuk boyutu (karakter olarak)\n" -" ayırıcı: ayırıcı kullanmak için 1 (satır), 0 veya boş kullanmaz\n" -" öge1,...: bu çubuk için ögeler (ögeler virgül ile (ögeler arasında\n" -" boşluk) veya \"+\" ile (yapışkan ögeler) ayrılabilir)\n" -" default: öntanımlı bir çubuk oluşturur (eğer bir çubuk adı verilmezse\n" -" tüm öntanımlı çubuklar)\n" -" del: bir çubuğu sil (veya -all ile tüm çubukları)\n" -" set: çubuk özelliği için bir değer ayarla\n" -" seçenek: değiştirilecek seçenek\n" -" (seçenek listesi için /set weechat.bar.<çubukadı>.*)\n" -" değer: seçenek için yeni değer\n" -" hide: bir çubuğu gizle\n" -" show: gizli bir çubuğu göster\n" -" toggle: bir çubuğu gizle/göster\n" -" scroll: kaydırma çubuğu\n" -" pencere: pencere numarası\n" -" (geçerli pencere veya kök çubuklar için kullanın\n" -" kyd_değeri: kaydırma için değer: 'x' veya 'y' (isteğe bağlı), ardından\n" -"'+', '-', 'b' (başlangıç) veya 'e' (son), değer (+/- için), ve isteğe bağlı\n" -"% (genişlik/yükseklik yüzdesi ile kaydırmak için, yoksa değer karakter\n" -"sayısıdır)\n" +" list: Tüm çubukları listele\n" +" listfull: Tüm çubukları listele (ayrıntılı)\n" +" listitems: Tüm çubuk ögelerini listele\n" +" add: Yeni bir çubuk ekle\n" +" ad: Çubuğun adı (benzersiz olmalı)\n" +" tür: root: Pencerelerin dışında,\n" +" window: Isteğe bağlı koşullarla pencerelerin içinde (aşağıda)\n" +" koşul: Çubuğun görüntüleneceği koşullar:\n" +" active: Etkin pencerede\n" +" inactive: Etkin olmayan pencerelerde\n" +" nicklist: Takma ad listeli pencerelerde\n" +" diğer koşul: Bkz. /help weechat.bar.xxx.conditions ve /help eval\n" +" koşul yoksa çubuk her zaman görüntülenir\n" +" konum: Alt, üst, sol veya sağ\n" +" boyut: Çubuk boyutu (karakter olarak)\n" +" ayırıcı: Ayırıcı kullanmak için 1 (satır), 0 veya boş kullanmaz\n" +" öge1,...: Bu çubuk için ögeler (ögeler virgül ile (ögeler arasında " +"boşluk) veya \"+\" ile (yapışkan ögeler) ayrılabilir)\n" +" default: Öntanımlı çubuk oluşturur (çubuk adı verilmezse tüm çubuklar)\n" +" del: Bir çubuğu sil (veya -all ile hepsini)\n" +" set: Çubuk özelliği için bir değer ayarla\n" +" seçenek: Değiştirilecek seçenek (seçenek listesi için /set weechat.bar." +"<çubukadı>.*)\n" +" değer: Seçenek için yeni değer\n" +" hide: Bir çubuğu gizle\n" +" show: Gizli bir çubuğu göster\n" +" toggle: Bir çubuğu gizle/göster\n" +" scroll: Kaydırma çubuğu\n" +" pencere: Pencere numarası (geçerli pencere veya kök çubuklar için\n" +" kyd_değeri: Kaydırma için değer: 'x' veya 'y' (isteğe bağlı), ardından " +"'+', '-', 'b' (başlangıç) veya 'e' (son), değer (+/- için) ve isteğe bağlı % " +"(genişlik/yükseklik yüzdesi ile kaydırma için, yoksa değer karakter sayısıdır)\n" "\n" "Örnekler:\n" " zaman, arabellek numarası, + ad ve tamamlama ile bir çubuk oluştur:\n" -" /bar add mybar root bottom 1 0 [time],buffer_number+:+buffer_name, " -"completion\n" +" /bar add mybar root bottom 1 0 [time],buffer_number+:+buffer_name,completion\n" " bir çubuğu gizle:\n" " /bar hide mybar\n" " geçerli arabellekte takma ad listesini 10 satır aşağı kaydır:\n" @@ -1257,7 +1251,6 @@ msgstr "" "[] || listvar [|] || setvar [] || delvar " "|| set <özellik> [] || get <özellik> || |-|+|" -#, fuzzy msgid "" " list: list buffers (without argument, this list is displayed)\n" " add: add a new buffer (it can be closed with \"/buffer close\" or input " @@ -1327,49 +1320,45 @@ msgid "" " jump to last buffer number:\n" " /buffer +" msgstr "" -" list: arabellekleri listele (argüman verilmezse bu liste görüntülenir)\n" -" add: yeni arabellek ekle (\"/buffer close\" veya \"q\" ile\n" -" kapatılabilir)\n" -" clear: arabellek içeriğini temizle (arabellek numarası, birleştirilen\n" -" arabellekler için -merged, tüm arabellekler için -all, geçerli\n" -" arabellek için hiçbir şey)\n" -" move: arabelleği listede taşı (göreceli olabilir, örneğin -1); \"-\" =\n" -" ilk arabellek numarasına taşı, \"+\" = son arabellek numarasına\n" -" taşı + 1\n" -" swap: iki arabelleği takas et (yalnızca bir numara/ad verilmişse " -"geçerli\n" -" arabellekle takas et)\n" -" cycle: bir arabellek listesinde dönüp dur\n" -" merge: geçerli arabelleği başka bir arabellekle birleştir (sohbet alanı\n" -" iki arabelleğin karışımından oluşacaktır)\n" -" (öntanımlı alarak ctrl-x birleştirilmiş arabelleklerde dolaşır)\n" -" unmerge: aynı ada iye arabelleği diğer arabelleklerden ayır\n" -" hide: arabelleği gizle\n" -" unhide: arabelleği gizleme\n" -"renumber: arabellekleri yeniden numaralandır\n" -" (weechat.look.buffer_auto_renumber seçeneği kapalıysa çalışır)\n" -" close: arabelleği kapat (numara/erim veya ad isteğe bağlı)\n" -" notify: geçerli arabellek için bildirim düzeyini görüntüle veya ayarla: " -"bu\n" -" düzey arabelleğin acil listeye eklenip eklenmeyeceğini belirler:\n" -" none: hiçbir zaman\n" -" highlight: yalnızca vurgulamalar için\n" -" message: yalnızca kullanıcı iletileri + vurgulamaları için\n" -" all: tüm iletiler\n" -" reset: öntanımlı değere sıfırla (tümü)\n" -" listvar: bir arabellekteki yerel değişkenleri listele\n" -" setvar: geçerli arabellekte bir yerel değişken ayarla\n" -" delvar: geçerli arabellekte bir yerel değişken sil\n" -" set: geçerli arabellekte bir özellik ayarla\n" -" get: geçerli arabelleğin bir özelliğini görüntüle\n" -" number: arabelleğe atla (numara ile), olası önek:\n" +" list: Arabellekleri listele (argüman verilmezse bu liste görüntülenir)\n" +" add: Yeni arabellek ekle (\"/buffer close\" veya \"q\" ile kapatılabilir)\n" +" clear: Arabellek içeriğini temizle (arabellek numarası, birleştirilen " +"arabellekler için -merged, tüm arabellekler için -all, geçerli arabellek için " +"hiçbir şey)\n" +" move: Arabelleği listede taşı (göreceli olabilir, örneğin -1); \"-\" = " +"ilk arabellek numarasına taşı, \"+\" = son arabellek numarasına taşı + 1\n" +" swap: Iki arabelleği takas et (yalnızca bir numara/ad verilmişse geçerli " +"arabellekle et)\n" +" cycle: Bir arabellek listesinde dönüp dur\n" +" merge: geçerli arabelleği başka bir arabellekle birleştir (sohbet alanı " +"iki arabelleğin karışımından oluşacaktır) (öntanımlı olarak ctrl-x " +"birleştirilmiş arabelleklerde dolaşır)\n" +" unmerge: Aynı adlı arabelleği diğerlerinden ayır\n" +" hide: Arabelleği gizle\n" +" unhide: Arabelleği gizleme\n" +"renumber: Arabellekleri yeniden numaralandır (weechat.look.buffer_auto_" +"renumber seçeneği kapalıysa çalışır)\n" +" close: Arabelleği kapat (no/erim, ad isteğe bağlı)\n" +" notify: Geçerli arabellek için bildirim düzeyini görüntüle veya ayarla: bu " +"düzey arabelleğin acil listeye eklenip eklenmeyeceğini belirler:\n" +" none: Hiçbir zaman\n" +" highlight: Yalnızca vurgulamalar için\n" +" message: Yalnızca kullanıcı iletileri + vurgulamaları için\n" +" all: Tüm iletiler\n" +" reset: Öntanımlı değere sıfırla (tümü)\n" +" listvar: Bir arabellekteki yerel değişkenleri listele\n" +" setvar: Geçerli arabellekte bir yerel değişken ayarla\n" +" delvar: Geçerli arabellekte bir yerel değişken sil\n" +" set: Geçerli arabellekte bir özellik ayarla\n" +" get: Geçerli arabelleğin bir özelliğini görüntüle\n" +" numara: Arabelleğe atla (numara ile), olası önek:\n" " '+': göreli atlama, geçerliye numara ekle\n" " '-': göreli atlama, geçerliden numara çıkar\n" -" '*': numaraya atla, \"weechat.look.jump_current_to_previous_buffer" -"\" seçeneğini kullanarak\n" +" '*': numaraya atla, \"weechat.look.jump_current_to_previous_buffer\"\n" +" seçeneğini kullanarak\n" " -: ilk arabellek numarasına atla\n" " +: son arabellek numarasına atla\n" -" name: kısmi ad ile arabelleğe atla\n" +" ad: kısmi ad ile arabelleğe atla\n" "\n" "Örnekler:\n" " geçerli arabelleği temizle:\n" @@ -1406,10 +1395,9 @@ msgid "" "alias || unalias || reset || term2rgb || " "rgb2term [] || -o" msgstr "" -"alias || unalias || reset || term2rgb || rgb2term " +"alias || unalias || reset || term2rgb || rgb2term " " [] || -o" -#, fuzzy msgid "" " alias: add an alias for a color\n" " unalias: delete an alias\n" @@ -1433,20 +1421,18 @@ msgid "" " delete color 214:\n" " /color unalias 214" msgstr "" -" alias: bir renk için bir arma ekle\n" -" unalias: bir armayı sil\n" -" color: renk numarası (0'dan büyük veya eşit, en büyük değer uçbirime\n" -" bağlıdır, genelde 63 veya 255)\n" -" name: renk arma adı (örneğin: \"orange\")\n" -" reset: tüm renk eşlerini sıfırla (kendiliğinden sıfırlama devre dışıyken\n" -" başka bir renk eşi kullanılabilir değilse gereklidir,\n" -" \"weechat.look.color_pairs_auto_reset\" seçeneğine bakın)\n" -"term2rgb: bir uçbirim rengini (0-255) RGB rengine dönüştür\n" -"rgb2term: bir RGB rengini uçbirim rengine dönüştür (0-255)\n" -" limit: uçbirim tablosunda kullanılabilecek renklerin sayısı (0'dan\n" -" başlar); öntanımlı 256\n" -" -o: uçbirim/renkler bilgisini geçerli arabelleğe girdi olarak " -"gönderir\n" +" alias: Bir renk için bir arma ekle\n" +" unalias: Bir armayı sil\n" +" renk: Renk numarası (0'dan büyük veya eşit, en büyük değer uçbirime " +"bağlıdır, genelde 63 veya 255)\n" +" ad: Renk arma adı (örneğin: \"orange\")\n" +" reset: Tüm renk eşlerini sıfırla (kendiliğinden sıfırlama devre dışıyken " +"başka bir renk eşi kullanılabilir değilse gereklidir, bkz. \"weechat.look." +"color_pairs_auto_reset\")\n" +"term2rgb: Uçbirim rengini (0-255) RGB rengine dönüştür\n" +"rgb2term: RGB rengini uçbirim rengine dönüştür (0-255)\n" +" limit: Uçbirim tablosunda mevcut renklerin sayısı (> 0); öntanımlı 256\n" +" -o: Uçbirim/renkler bilgisini geçerli arabelleğe girdi olarak gönder\n" "\n" "Bu komut argüman olmadan renkleri yeni bir arabellekte görüntüler.\n" "\n" @@ -1462,7 +1448,6 @@ msgstr "açık WeeChat veya eklenti komutu çalıştır" msgid "[-buffer ] " msgstr "[-buffer ] " -#, fuzzy msgid "" "-buffer: execute the command on this buffer\n" " plugin: execute the command from this plugin; 'core' for a WeeChat command, " @@ -1471,10 +1456,11 @@ msgid "" "command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at " "beginning of command)" msgstr "" -"-buffer: komutu bu arabellekte çalıştır\n" -" plugin: komutu bu arabellekten çalıştır; bir WeeChat komutu için 'core', " -"otomatik eklenti için '*' (komutun çalıştırıldığı arabelleğe göre değişiklik " -"gösterir)" +"-buffer: Komutu bu arabellekte çalıştır\n" +"eklenti: Komutu bu arabellekten çalıştır; bir WeeChat komutu için 'core', " +"otomatik eklenti için '*' (komutun çalıştırıldığı arabelleğe göre farklıdır)\n" +" komut: Çalıştırılacak komut (eğer komutun başında bulunamazsa bir '/' " +"kendiliğinden eklenir)" msgid "" "free movement of cursor on screen to execute actions on specific areas of " @@ -1489,7 +1475,6 @@ msgstr "" "go chat|<çubuk>|, || move up|down|left|right|area_up|area_down|" "area_left|area_right || stop" -#, fuzzy msgid "" " go: move cursor to chat area, a bar (using bar name) or coordinates \"x,y" "\"\n" @@ -1524,14 +1509,13 @@ msgid "" " go to coordinates x=10, y=5:\n" " /cursor go 10,5" msgstr "" -" go: imleci sohbet alanına taşı, bir çubuk (çubuk adı kullanarak) veya\n" -" \"x,y\"\n" -"move: imleci bir yöne doğru taşı\n" -"stop: imleç kipini durdur\n" +" go: İmleci sohbet alanına taşı, bir çubuk (çubuk adı kullanarak) veya \"x,y\"\n" +"move: İmleci bir yöne doğru taşı\n" +"stop: İmleç kipini durdur\n" "\n" "Bu komut, argüman olmadan imleç kipini açar/kapatır.\n" "\n" -"Fare etkinken (bkz /help mouse), öntanımlı olarak bir orta tık imleç kipini " +"Fare etkinken (bkz. /help mouse) öntanımlı olarak orta tık imleç kipini " "başlatacaktır.\n" "\n" "İmleç kipi açıkken sohbet iletilerindeki öntanımlı düğmeler şöyledir:\n" @@ -1560,21 +1544,15 @@ msgstr "" msgid "debug functions" msgstr "hata ayıklama işlevleri" -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "list || set || dump [] || buffer|color|infolists|" -#| "memory|tags|term|windows || mouse|cursor [verbose] || hdata [free] || " -#| "time " msgid "" "list || set || dump [] || buffer|color|infolists|" "libs|certs|memory|tags|term|windows || mouse|cursor [verbose] || hdata " "[free] || time " msgstr "" "list || set || dump [] || buffer|color|infolists|" -"memory|tags|term|windows || mouse|cursor [verbose] || hdata [free] || time " -"" +"libs|certs|memory|tags|term|windows || mouse|cursor [verbose] || hdata " +"[free] || time " -#, fuzzy msgid "" " list: list plugins with debug levels\n" " set: set debug level for plugin\n" @@ -1602,26 +1580,24 @@ msgid "" msgstr "" " list: eklentileri hata ayıklama düzeyleriyle listele\n" " set: eklenti için hata ayıklama düzeyi ayarla\n" -" plugin: eklenti adı (WeeChat çekirdeği için \"core\")\n" -" level: eklenti için hata ayıklama düzeyi (0 = hata ayıklama kapat)\n" -" dump: bellek dökümünü WeeChat günlük dosyasına kaydet (WeeChat " -"çöktüğünde de aynı döküm yazılır)\n" +" eklenti: eklenti adı (WeeChat çekirdeği için \"core\")\n" +" düzey: eklenti için hata ayıklama düzeyi (0 = hata ayıklama kapat)\n" +" dump: bellek dökümünü WeeChat günlüğe kaydet (çöktüğünde de aynısı yazılır)\n" " buffer: onaltılı değer içeren döküm içeriğini günlük dosyasına yaz\n" -" color: geçerli renk eşlemleri hakkında bilgi görüntüle\n" -" cursor: imleç kipi için hata ayıklamayı aç/kapa\n" +" color: geçerli renk eşleri için bilgi görüntüle\n" +" cursor: imleç kipi için hata ayıklamayı aç/kapat\n" " dirs: dizinleri görüntüle\n" -" hdata: hdata hakkında bilgi görüntüle\n" -" (free ile: bellekteki tüm hdata'yı kaldır\n" +" hdata: hdata hakkında bilgi görüntüle (free: bellekteki tüm hdata'yı kaldır\n" " hooks: kancalar hakkında bilgi görüntüle\n" "infolists: bilgi listeleri hakkında bilgi görüntüle\n" -" libs: kullanılan dış kitaplıklar hakkında bilgi görüntüle\n" +" libs: kullanılan kitaplıklar için bilgi görüntüle\n" +" certs: yüklü güvenilen sertifika otoritesini görüntüle\n" " memory: bellek kullanımı hakkında bilgi görüntüle\n" -" mouse: fare için hata ayıklamayı aç/kapa\n" +" mouse: fare için hata ayıklamayı aç/kapat\n" " tags: satırlar için etiketleri görüntüle\n" " term: uçbirim hakkında bilgi görüntüle\n" " windows: pencere ağacını görüntüle\n" -" time: bir komutu çalıştırma veya geçerli arabelleğe metin gönderme\n" -" için geçen zamanı ölç" +" time: komut çalıştırma veya geçerli arabelleğe metin gönderme zamanını ölç" msgid "evaluate expression" msgstr "ifadeyi değerlendir" @@ -1629,9 +1605,8 @@ msgstr "ifadeyi değerlendir" msgid "" "[-n|-s] [-d] || [-n] [-d [-d]] -c " "" -msgstr "[-n|-s] [-d] || [-n] [-d] -c " +msgstr "[-n|-s] [-d] || [-n] [-d] -c " -#, fuzzy msgid "" " -n: display result without sending it to buffer (debug mode)\n" " -s: split expression before evaluating it (many commands can be " @@ -1783,16 +1758,15 @@ msgid "" " /eval -n -c abcd =- bc ==> 1" msgstr "" " -n: sonucu arabelleğe göndermeden görüntüle (hata ayıklama kipi)\n" -" -s: ifadeyi değerlendirmeden önce böl (birçok komut noktalı " -"virgülle\n" -" ayrılabilir)\n" -" -d: değerlendirme sonrası hata ayıklama çıktısını görüntüle\n" -" -c: koşul olarak değerlendir: işleçler ve parantezler kullan, bir\n" -" Boole değeri döndür (\"0\" veya \"1\")\n" -"expression: değerlendirilecek ifade, $(değişken) biçimindeki değişkenler\n" -" değiştirilirler (bkz. aşağı); birçok komut noktalı virgülle\n" -" ayrılabilir\n" -" operator: bir mantık veya karşılaştırma işleci:\n" +" -s: ifadeyi değerlendirmeden önce böl (birçok komut noktalı virgülle " +"ayrılabilir)\n" +" -d: değerlendirme sonrası hata ayıklama çıktısını görüntüle (iki -d " +"ile: daha sözlü çıktı)\n" +" -c: koşul olarak değerlendir: işleçler ve parantezler kullan, bir " +"Boole değeri döndür (\"0\" veya \"1\")\n" +" ifade: değerlendirilecek ifade, ${değişken} biçimindeki değişkenler " +"değiştirilirler (bkz. aşağı); birçok komut noktalı virgülle ayrılabilir\n" +" işleç: bir mantık veya karşılaştırma işleci:\n" " - mantık işleçleri:\n" " && Boole \"ve\"\n" " || Boole \"veya\"\n" @@ -1803,103 +1777,103 @@ msgstr "" " < küçük\n" " >= büyük veya eşit\n" " > büyük\n" -" =~ POSIX genişletilmiş ifadesi ile eşleşir\n" -" !~ POSIX genişletilmiş ifadesi ile eşleşmez\n" -" ==* maske ile eşleşir, BÜYÜK/küçük harf duyarlı (\"*\"\n" -" jokerine izin verilir)\n" -" !!* maske ile eşleşmez, BÜYÜK/küçük harf duyarlı (\"*\"\n" -" jokerine izin verilir)\n" -" =* maske ile eşleşir, BÜYÜK/küçük harf duyarsız (\"*\"\n" -" jokerine izin verilir)\n" -" !* maske ile eşleşmez, BÜYÜK/küçük harf duyarsız (\"*\"\n" -" jokerine izin verilir)\n" +" =~ POSIX genişletilmiş düzenli ifadesi ile eşleşir\n" +" !~ POSIX genişletilmiş düzenli ifadesi ile eşleşmez\n" +" ==* maske ile eşleşir, BÜYÜK/küçük harf duyarlı (\"*\" jokeri olur)\n" +" !!* maske ile eşleşmez, BÜYÜK/küçük harf duyarlı (\"*\" jokeri olur)\n" +" =* maske ile eşleşir, BÜYÜK/küçük harf duyarsız (\"*\" jokeri olur)\n" +" !* maske ile eşleşmez, BÜYÜK/küçük harf duyarsız (\"*\" jokeri olur)\n" " ==- içerilir, BÜYÜK/küçük harf duyarlı\n" -" !!- içerilMEZ, BÜYÜK/küçük harf duyarlı\n" -" =- içerilir, BÜYÜK/küçük harf duyarsız\n" -" !- içerilMEZ, BÜYÜK/küçük harf duyarsız\n" +" !!- İÇERİLMEZ, BÜYÜK/küçük duyarlı\n" +" =- içerilir, BÜYÜK/küçük duyarsız\n" +" !- İÇERİLMEZ, BÜYÜK/küçük duyarsız\n" "\n" -"Bir ifade, NULL/boş değilse ve \"0\"dan farklıysa \"true\" olarak kabul " -"edilir.\n" +"Bir ifade, NULL/boş değilse ve \"0\"dan farklıysa \"true\" olarak kabul edilir.\n" "İki ifade geçerli bir sayıysa karşılaştırma kayan noktalı sayılar " -"kullanılarak\n" -"aşağıdaki biçimlerden biri kullanılarak yapılır:\n" +"yardımıyla aşağıdaki biçimlerden biri kullanılarak yapılır:\n" " - tamsayı (örnek: 5, -7)\n" " - kayan noktalı sayı (örnek: 5.2, -7.5, 2.83e-2)\n" " - onaltılı sayı (örnek: 0xA3, -0xA3)\n" -"Bir dizi karşılaştırması zorlamak için, her ifadenin çevresine tırnak imi\n" +"Bir dizi karşılaştırması zorlamak için, her ifadenin çevresine tırnak imi " "koyabilirsiniz; örneğin:\n" " 50 > 100 ==> 0\n" " \"50\" > \"100\" ==> 1\n" "\n" "Bazı değişkenler ${değişken} biçimi kullanılarak ifadede değiştirilebilir.\n" "Bu değişkenler önem sırasına göre şunlar olabilir:\n" -" 1. değerlendirilmiş bir alt-dizi (biçim: \"eval:xxx\")\n" -" 2. kaçan karakterli bir dizi (biçim: \"esc:xxx\" or \"\\xxx\")\n" -" 3. gizlenecek karakterli bir dizi (biçim: \"hide:char,string\")\n" -" 4. en çok karakterli bir dizi (biçim: \"cut:max,suffix,string\" veya\n" -" \"cut:+max,suffix,string\") veya ekranda görüntülenecek en çok " -"karakter\n" -" (biçim: \"cutscr:max,suffix,string\" veya \"cutscr:+max,suffix,string" -"\")\n" -" 5. tersine çevrilmiş bir dizi (biçim: \"rev:xxx\" veya \"revscr:xxx\")\n" -" 6. yinelenmiş bir dizin (biçim: \"repeat:count,string\")\n" -" 7. bir dizinin uzunluğu (biçim: \"length:xxx\" veya \"lengthscr:xxx\")\n" -" 8. bir renk\n" -" (biçim: \"color:xxx\", bkz. \"Plugin API reference\", \"color\" " -"işlevi)\n" -" 9. bir değiştirici (biçim: \"modifier:name,data,string\")\n" -" 10. bir bilgi (biçim: \"info:name,arguments\", argümanlar isteğe bağlı)\n" -" 11. 16/32/64'lık tabanda kodlanmış bir dizi\n" -" (biçim: \"base_encode:base,xxx\" veya \"base_decode:base,xxx\")\n" -" 12. geçerli tarih/zaman (biçim: \"date\" veya \"date:format\")\n" -" 13. bir ortam değişkeni (biçim: \"env:XXX\")\n" -" 14. bir üç terimli işleç\n" -" (biçim: \"if:condition?value_if_true:value_if_false\")\n" -" 15. şu parantezler ve işleçler içeren bir ifadenin sonucu: + - * / // % " -"**\n" -" (biçim: \"calc:xxx\")\n" -" 16. bir seçenek (biçim: \"file.section.option\")\n" -" 17. arabellekteki bir yerel değişken\n" -" 18. bir hdata adı/değişkeni (değer kendiliğinden diziye çevrilir),\n" -" öntanımlı olarak \"window\" ve \"buffer\" geçerli pencere ve " -"arabelleğe\n" -" işaret eder.\n" +" 1. değerlendirme olmadan dizinin kendisi\n" +" 2. kullanıcı tanımlı bir değişken (biçim: \"ad\") (biçim: \"raw:xxx\")\n" +" 3. değerlendirilmiş bir alt dizi (biçim: \"eval:xxx\")\n" +" 4. değerlendirilmiş bir koşul (biçim: \"eval_cond:xxx\")\n" +" 5. kaçış karakterli bir dizi (biçim: \"esc:xxx\" veya \"\\xxx\")\n" +" 6. gizlenecek karakterli bir dizi (biçim: \"hide:char,string\")\n" +" 7. en çok karakterli bir dizi (biçim: \"cut:max,suffix,string\" veya \"cut:+max,suffix,string\")\n" +" veya görüntülenen en çok karakter (biçim: \"cutscr:max,suffix,string\" veya \"cutscr:+max,suffix,string\")\n" +" 8. tersine çevrilmiş bir dizi (biçim: \"rev:xxx\" veya \"revscr:xxx\")\n" +" 9. yinelenmiş bir dizi (biçim: \"repeat:count,string\")\n" +" 10. bir dizinin uzunluğu (biçim: \"length:xxx veya lengthscr:xxx\")\n" +" 11. bir dizinin bölünmüş bir parçası (biçim: \"split:number,separators,flags,xxx\")\n" +" 12. bir kabuk argümanının bir parçası (biçim: \"split_shell:number,xxx\")\n" +" 13. bir renk (biçim: \"color:xxx\", bkz: \"Plugin API reference\", \"color\"" +" işlevi)\n" +" 14. bir değiştirici (biçim: \"modifier:name, data,string\")\n" +" 15. bir bilgi (biçim: \"info:name,arguments\", argümanlar isteğe bağlı)\n" +" 16. 16/32/64'lük tabanda kodlanmış dizi (biçim: \"base_encode:base,xxx\" " +"veya \"base_decode:base,xxx\")\n" +" 17. geçerli tarih/zaman (biçim: \"date\" veya \"date:format\")\n" +" 18. bir ortam değişkeni (biçim: \"env:XXX\")\n" +" 19. bir üç terimli işleç (biçim: \"if:condition?value_if_true:value_if_false\")\n" +" 20. şu parantezler ve işleçler içeren bir ifadenin sonucu: + - * / // % ** (biçim: \"calc:xxx\")\n" +" 21. rastgele bir tamsayı (biçim: \"random:min,max\")\n" +" 22. çevrilmiş bir dizi (biçim: \"translate:xxx\")\n" +" 23. bir kullanıcı değişkeni tanımla (biçim: \"define:name,value\")\n" +" 24. bir seçenek (biçim: \"file.section.option\")\n" +" 25. arabellekteki bir yerel değişken\n" +" 26. bir hdata adı/değişkeni (değer kendiliğinden diziye çevrilir), öntanımlı" +" olarak \"window\" ve \"buffer\" geçerli pencere ve arabelleğe işaret eder.\n" "hdata biçimi aşağıdakilerden biri olabilir:\n" -" hdata.var1.var2...: bir hdata ile başla (işaretçi biliniyor olmalıdır) ve\n" -"değişkenleri birbiri ardına sor (başka hdata'nın arkasından gelebilir)\n" +" hdata.var1.var2...: bir hdata ile başla (işaretçi biliniyor olmalıdır) ve değişkenleri birbiri ardına sor (başka hdata'nın ardından gelebilir)\n" " hdata[list].var1.var2...: hdata ile bir liste kullanarak başla, örneğin:\n" -" ${buffer[gui_buffers].full_name}: bağlantı verilmiş arabellek\n" -" listesindeki ilk arabelleğin tam adı\n" -" ${plugin[weechat_plugins].name}: bağlantı verilmiş eklenti listesindeki\n" -" ilk eklenti\n" -" hdata[pointer].var1.var2...: hdata ile bir işaretçi kullanarak başla, " -"örn:\n" -" ${buffer[0x1234abcd].full_name}: bu işaretçi ile olan arabelleğin tam\n" -" adı (tetiklerde kullanılabilir)\n" -"hdata ve değişkenlerin adı için lütfen \"Plugin API reference\",\n" -" \"weechat_hdata_get\" işlevine bakın.\n" + "${buffer[gui_buffers].full_name}: bağlantı verilmiş arabellek listesindeki ilk arabelleğin tam adı\n" +" ${plugin[weechat_plugins].name}: bağlantı verilmiş eklenti listesindeki ilk eklenti\n" +" hdata[pointer].var1.var2...: hdata ile bir işaretçi kullanarak başla, örn:\n" +" ${buffer[0x1234abcd].full_name}: bu işaretçi ile olan arabelleğin tam adı (tetiklerde kullanılabilir)\n" +"hdata ve değişkenlerin adı için lütfen \"Plugin API reference\", \"weechat_hdata_get\" işlevine bakın.\n" "\n" "Örnekler (yalın diziler):\n" -" /eval -n ${info:version} ==> 0.4.3\n" -" /eval -n ${env:HOME} ==> /home/user\n" -" /eval -n ${weechat.look.scroll_amount} ==> 3\n" -" /eval -n ${sec.data.password} ==> secret\n" -" /eval -n ${window} ==> 0x2549aa0\n" -" /eval -n ${window.buffer} ==> 0x2549320\n" -" /eval -n ${window.buffer.full_name} ==> core.weechat\n" -" /eval -n ${window.buffer.number} ==> 1\n" -" /eval -n ${\\t} ==> \n" -" /eval -n ${hide:-,${relay.network.password}} ==> --------\n" -" /eval -n ${cut:3,+,test} ==> tes+\n" -" /eval -n ${cut:+3,+,test} ==> te+\n" -" /eval -n ${date:%H:%M:%S} ==> 07:46:40\n" +" /eval -n ${raw:${info:version}} ==> ${info:version}\n" +" /eval -n ${eval_cond:${window.win_width}>100} ==> 1\n" +" /eval -n ${info:version} ==> 0.4.3\n" +" /eval -n ${env:HOME} ==> /home/user\n" +" /eval -n ${weechat.look.scroll_amount} ==> 3\n" +" /eval -n ${sec.data.password} ==> secret\n" +" /eval -n ${window} ==> 0x2549aa0\n" +" /eval -n ${window.buffer} ==> 0x2549320\n" +" /eval -n ${window.buffer.full_name} ==> core.weechat\n" +" /eval -n ${window.buffer.number} ==> 1\n" +" /eval -n ${\\t} ==> \n" +" /eval -n ${hide:-,${relay.network.password}} ==> --------\n" +" /eval -n ${cut:3,+,test} ==> tes+\n" +" /eval -n ${cut:+3,+,test} ==> te+\n" +" /eval -n ${date:%H:%M:%S} ==> 07:46:40\n" " /eval -n ${if:${info:term_width}>80?big:small} ==> big\n" -" /eval -n ${rev:Hello} ==> olleH\n" -" /eval -n ${repeat:5,-} ==> -----\n" -" /eval -n ${length:test} ==> 4\n" -" /eval -n ${calc:(5+2)*3} ==> 21\n" -" /eval -n ${base_encode:64,test} ==> dGVzdA==\n" -" /eval -n ${base_decode:64,dGVzdA==} ==> test\n" +" /eval -n ${rev:Hello} ==> olleH\n" +" /eval -n ${repeat:5,-} ==> -----\n" +" /eval -n ${length:test} ==> 4\n" +" /eval -n ${split:1,,,abc,def,ghi} ==> abc\n" +" /eval -n ${split:-1,,,abc,def,ghi} ==> ghi\n" +" /eval -n ${split:count,,,abc,def,ghi} ==> 3\n" +" /eval -n ${split:random,,,abc,def,ghi} ==> def\n" +" /eval -n ${split_shell:1,\"arg 1\" arg2} ==> arg 1\n" +" /eval -n ${split_shell:-1,\"arg 1\" arg2} ==> arg2\n" +" /eval -n ${split_shell:count,\"arg 1\" arg2} ==> 2\n" +" /eval -n ${split_shell:random,\"arg 1\" arg2} ==> arg2\n" +" /eval -n ${calc:(5+2)*3} ==> 21\n" +" /eval -n ${random:0,10} ==> 3\n" +" /eval -n ${base_encode:64,test} ==> dGVzdA==\n" +" /eval -n ${base_decode:64,dGVzdA==} ==> test\n" +" /eval -n ${translate:Plugin} ==> Extension\n" +" /eval -n ${define:len,${calc:5+3}}${len}x${len} ==> 8x8\n" "\n" "Örnekler (koşullar):\n" " /eval -n -c ${window.buffer.number} > 2 ==> 0\n" @@ -1925,7 +1899,7 @@ msgid "" "|| del |-all" msgstr "" "list || enable|disable|toggle [|@] || add|addreplace [," -"...] || rename || recreate " +"...] || rename || recreate " " || del |-all" msgid "" @@ -1997,6 +1971,67 @@ msgid "" " filter lines that are strictly equal to \"WeeChat sucks\" on all buffers:\n" " /filter add sucks2 * * (?-i)^WeeChat sucks$" msgstr "" +" list: tüm süzgeçleri listele\n" +" enable: süzgeçleri etkinleştir (süzgeçler öntanımlı olarak etkindir)\n" +" disable: süzgeçleri devre dışı bırak\n" +" toggle: süzgeçleri aç/kapat\n" +" name: süzgeç adı (\"@\" = geçerli arabellekteki tüm süzgeçleri " +"etkinleştir/kapat)\n" +" add: bir süzgeç ekle\n" +"addreplace: var olan bir süzgeci ekle veya değiştir\n" +" rename: bir süzgeci yeniden adlandır\n" +" recreate: süzgeci değiştirmek için kullanılan komutla girdi ayarla\n" +" del: bir süzgeci sil\n" +" -all: tüm süzgeçleri sil\n" +" arabellek: süzgecin etkin olduğu arabelleklerin virgülle ayrılmış listesi:\n" +" - eklenti dahil olmak üzere tam ad (örnek: \"irc.libera.#weechat\"" +" veya \"irc.server.libera\")\n" +" - \"*\" tüm arabellekler demektir\n" +" - '!' ile başlayan bir ad yok sayılır\n" +" - \"*\" jokerine izin verilir\n" +" etiketler: etiketlerin virgülle ayrılmış listesi, örneğin \"irc_join,irc_part" +",irc_quit\"\n" +" - mantıksal \"and\": etiketler arasında \"+\" kullanımı, örn. " +"\"nick_toto+irc_action\"\n" +" - \"*\" jokerine izin verilir\n" +" - etiket '!' ile başlıyorsa yok sayılır ve iletide OLMAMALIDIR\n" +" ifade: satırda aranacak POSIX genişletilmiş düzenli ifadesi\n" +" - öneki iletiden ayırmak için '\t' kullanın\n" +" - ifade '!' ile başlıyorsa sonuç ters olur ('!' ile başlamak için " +"'!' kullanın)\n" +" - iki düzenli ifade oluşturulur, biri önek için diğeri ileti için\n" +" - ifadeler BÜYÜK/küçük harf duyarsızdır, duyarlı yapmak için " +"\"(?-i)\" kullanın\n" +"\n" +"Geçerli arabellekte alt+'=' süzmeyi global olarak açar kapatır ve alt+'-' " +"aynısını geçerli arabellekte yapar.\n" +"\n" +"En çok kullanılan etiketler:\n" +" no_filter, no_highlight, no_log, log0..log9 (günlük düzeyi),\n" +" notify_none, notify_message, notify_private, notify_highlight,\n" +" self_msg, nick_xxx (xxx - takma ad), prefix_nick_ccc (ccc takma ad rengi),\n" +" host_xxx (xxx - kullanıcı adı + iletideki makine adı),\n" +" irc_xxx (xxx komut adı veya numarası, bkz. /server raw veya /debug tags),\n" +" irc_numeric, irc_error, irc_action, irc_ctcp, irc_ctcp_reply, irc_smart_filter, away_info.\n" +"Arabelleklerdeki satır etiketleri için: /debug tags\n" +"\n" +"Örnekler:\n" +" tüm arabelleklerde akıllı IRC süzgecini kullan:\n" +" /filter add irc_smart * irc_smart_filter *\n" +" \"#weechat\" ile başlayanlar hariç tüm arabelleklerde IRC akıllı süzgecini kullan:\n" +" /filter add irc_smart *,!*#weechat* irc_smart_filter *\n" +" tüm IRC katıl/ayrıl/çık iletilerini süz:\n" +" /filter add joinquit * irc_join,irc_part,irc_quit *\n" +" kanallara katılan veya bazı takma adları süz::\n" +" /filter add nicks * irc_366 *\n" +" #weechat kanalında \"toto\" takma adını süz:\n" +" /filter add toto irc.freenode.#weechat nick_toto *\n" +" \"toto\" kişisinin IRC katıl/eylem iletilerini süz:\n" +" /filter add toto * nick_toto+irc_join,nick_toto+irc_action *\n" +" \"#weechat\" kanalında \"weechat bok gibi\" yazan satırları süz:\n" +" /filter add sucks irc.freenode.#weechat * weechat bok gibi\n" +" tüm arabelleklerde kesin olarak \"weechat bok gibi\" yazan satırları süz:\n" +" /filter add sucks2 * * (?-i)^weechat bok gibi$" msgid "display help about commands and options" msgstr "komutlar ve seçenekler hakkında yardım göster" @@ -2012,6 +2047,11 @@ msgid "" " command: a command name\n" " option: an option name (use /set to see list)" msgstr "" +" -list: komutları eklentiye göre listele (argümansız bu liste verilir)\n" +"-listful: komutları eklentiye göre açıklamalı listele\n" +" eklenti: bu eklenti için komutları listele\n" +" komut: bir komut adı\n" +" seçenek: bir seçenek adı (listeyi görmek için /set)" msgid "show buffer command history" msgstr "arabellek komut geçmişini göster" @@ -2024,7 +2064,7 @@ msgid "" "value: number of history entries to show" msgstr "" "clear: geçmişi temizle\n" -"value: gösterilecek geçmiş girdileri sayısı" +"değer: gösterilecek geçmiş girdileri sayısı" msgid "functions for command line" msgstr "komut satırı için fonksiyonlar" @@ -2099,6 +2139,71 @@ msgid "" "\n" "This command is used by key bindings or plugins." msgstr "" +"eylemler listesi:\n" +" return: \"Enter\" düğmesini öykün\n" +" complete_next: Sözcüğü bir sonraki tamamlama ile tamamla\n" +" complete_previous: Sözcüğü bir önceki tamamlama ile tamamla\n" +" search_text_here: Geçerli konumda arabellekte metin ara\n" +" search_text: Arabellekte metin ara\n" +" search_switch_case: Arama için BÜYÜK/küçük harf eşleştir\n" +" search_switch_regex: Arama türünü değiştir: Dizi/ifade\n" +" search_switch_where: İletiler/önekler içinde ara\n" +" search_previous: Bir önceki satırı ara\n" +" search_next: Bir sonraki satırı ara\n" +" search_stop_here: Aramayı geçerli konumda durdur\n" +" search_stop: Aramayı durdur\n" +" delete_previous_char: Bir önceki karakteri sil\n" +" delete_next_char: Bir sonraki karakteri sil\n" +" delete_previous_word: Bir önceki sözcüğü sil\n" +" delete_next_word: Bir sonraki sözcüğü sil\n" +" delete_beginning_of_line: İmlece kadar satır başından sil\n" +" delete_end_of_line: İmleçten satır sonuna kadar sil\n" +" delete_line: Tüm satırı sil\n" +" clipboard_paste: Sistem panosundan yapıştır\n" +" transpose_chars: İki karakteri birbiriyle değiştir\n" +" undo: Son komut satırı eylemini geri al\n" +" redo: Son komut satırı eylemini yinele\n" +" move_beginning_of_line: İmleci satır başına getir\n" +" move_end_of_line: İmleci satır sonuna getir\n" +" move_previous_char: İmleci bir önceki karaktere getir\n" +" move_next_char: İmleci bir sonraki karaktere getir\n" +" move_previous_word: İmleci bir önceki sözcüğe getir\n" +" move_next_word: İmleci bir sonraki sözcüğe getir\n" +" history_previous: Geçerli arabellek geçmişindeki bir önceki komutu geri çağır\n" +" history_next: Geçerli arabellek geçmişindeki bir sonraki komutu geri çağır\n" +" history_global_previous: Global geçmişteki bir önceki komutu geri çağır\n" +" history_global_next: Global geçmişteki bir sonraki komutu geri çağır\n" +" jump_smart: Etkinlik olan bir sonraki arabelleğe atla\n" +" jump_last_buffer_displayed: Görüntülenen son arabelleğe atla\n" +" jump_previously_visited_buffer: Son ziyaret edilen arabelleğe atla\n" +" jump_next_visited_buffer: Sonraki ziyaret edilen arabelleğe atla\n" +" hotlist_clear: Sıcak listeyi temizle (isteğe bağlı arg.: \"lowest\" " +"yalnızca en düşük düzeyi temizler, \"highest\" yalnızca en yüksek düzeyi " +"temizler, düzey maskesi: bir tamsayı, şunların bir kombinasyonudur: " +"1=katıl/ayrıl, 2=ileti, 4=gizli, 8=vurgula)\n" +" hotlist_remove_buffer: Geçerli arabelleği sıcak listeden sil\n" +" hotlist_restore_buffer: Geçerli arabellekten kaldırılan en son sıcak " +"listeyi yeniden yükle\n" +" hotlist_restore_all: Tüm arabelleklerden kaldırılan en son sıcak listeyi " +"yeniden yükle\n" +" grab_key: Bir düğmeyi yakala (isteğe bağlı argüman: Yakalamanın sonu için " +"gecikme, öntanımlı 500 ms)\n" +" grab_key_command: Bir düğmeyi ilişkin komutuyla yakala (isteğe bağlı " +"argüman: yakalamanın sonu için gecikme, öntanımlı 500 ms)\n" +" grab_mouse: Fare olay kodunu yakala\n" +" grab_mouse_area: Fare olay kodunu alanla yakala\n" +" set_unread: Tüm arabellekler için okunmamış imcisi ayarla\n" +" set_unread_current_buffer: Geçerli arabellek için okunmamış imcisi ayarla\n" +" switch_active_buffer: Bir sonraki birleştirilmiş arabelleğe geç\n" +" switch_active_buffer_previous: Bir önceki birleştirilmiş arabelleğe geç\n" +" zoom_merged_buffer: Birleştirilmiş arabelleğe odakla\n" +" insert: Komut satırına metin gir, kaçış karakterlerine izin verilir, bkz. " +"/help print\n" +" send: Arabelleğe metin gönder\n" +" paste_start: Yapıştırmayı başlat (ayraçlı yapıştır kipi)\n" +" paste_stop: Yapıştırmayı durdur (ayraçlı yapıştır kipi)\n" +"\n" +"Bu komutu düğme bağıntıları/eklentiler kullanır." msgid "bind/unbind keys" msgstr "düğmeleri bağla/bağı çöz" @@ -2169,6 +2274,55 @@ msgid "" " /key bindctxt mouse @item(buffer_nicklist):button3 /msg nickserv info " "${nick}" msgstr "" +" list: tüm geçerli düğmeleri göster (argümansız bu liste görüntülenir)\n" +"listdefault: öntanımlı düğmeleri listele\n" +" listdiff: geçerli ve öntanımlı düğmeler arasındaki farkları listele " +"(eklenen, yeniden tanımlanan veya silinen)\n" +" bağlam: bağlamın adı (\"default\" veya \"search\")\n" +" bind: bir komutu düğmeye bağla veya düğmeye bağlı komutu görüntüle " +"(\"default\" bağlam için)\n" +" bindctxt: bir komutu düğmeye bağla veya düğmeye bağlı komutu görüntüle " +"(verilen bağlam için)\n" +" komut: komut (komutlar virgülle ayrılabilir)\n" +" unbind: bir düğme bağını kaldır (\"default\" bağlamı için)\n" +" unbindctxt: verilen bağlam için düğme bağını kaldır\n" +" reset: düğme bağını sıfırla (\"default\" bağlamı için)\n" +" resetctxt: düğme bağını sıfırla (verilen bağlam için)\n" +" resetall: tüm düğme bağlarını sıfırla ve tüm kişisel düğme bağlarını " +"kaldır (dikkatli kullanın)\n" +" missing: eksik düğmeleri öntanımlı değerleri kullanarak ekler; yeni " +"WeeChat sürümünü yükledikten sonra kullanılması yararlıdır\n" +"\n" +"Bir komutu bir düğmeye bağlarken alt+k (veya Esc+k) ikilisini kullanın ve " +"daha sonra bağlanacak düğmeye basın; bu düğme kodunu komut satırına ekleyecektir.\n" +"\n" +"Örneğin, \"mouse\" (\"cursor\" bağlamında da olabilir) düğmesinin biçimi " +"şöyledir: \"@area:key\" veya \"@area1>area2:key olacakken \"area\" şu olabilir:\n" +" *: ekrandaki herhangi bir alan\n" +" chat: sohbet alanı (herhangi bir arabellek)\n" +" chat(xxx): \"xxx\" adlı sohbet arabelleği (eklentiyi de içeren tam ad)\n" +" bar(*): herhangi bir çubuk\n" +" bar(xxx): \"xxx\" çubuğu\n" +" item(*): herhangi bir çubuk ögesi\n" +" item(xxx): \"xxx\" çubuk ögesi\n" +"\"*\" jokerine birden çok fare olayı ile eşleşmesi için izin verilir.\n" +"\"hsignal:name\" biçimli komut için bir özel değer bağlam faresi için " +"kullanılabilir; bu \"name\" hsignal'ini odak sağlama tablosu ile bir " +"argüman olarak gönderir.\n" +"Başka bir özel değer olan \"-\" ise düğmeyi devre dışı bırakmak için " +"kullanılabilir (düğmeleri ararken yok sayılır).\n" +"\n" +"Örnekler:\n" +" takma ad listesi çubuğunu açıp kapatmak için:\n" +" /key bind meta-t /bar toggle nicklist\n" +" #weechat IRC kanalına atlamak için:\n" +" /key bind meta-r /buffer #weechat\n" +" alt-r düğmeleri için öntanımlı değer:\n" +" /key reset meta-r\n" +" arabellekte aramayı durdurmak için \"tab\" düğmesi:\n" +" /key bindctxt search ctrl-I /input search_stop\n" +" takma ad üzerine bilgi almak için orta fare düğmesi:\n" +" /key bindctxt mouse @item(buffer_nicklist):button3 /msg nickserc info ${nick}" msgid "manage buffers/windows layouts" msgstr "arabellekleri/pencere yerleşimini yönet" @@ -2178,7 +2332,7 @@ msgid "" "leave || del [] [buffers|windows] || rename " msgstr "" "store [] [buffers|windows] || apply [] [buffers|windows] || leave || " -"del [] [buffers|windows] || rename " +"del [] [buffers|windows] || rename " msgid "" " store: store current buffers/windows in a layout\n" @@ -2202,9 +2356,29 @@ msgid "" "channels to open the buffers, the saved layout only applies once the buffers " "are opened." msgstr "" +" store: geçerli arabelleklerin/pencerelerin yerleşimini depola\n" +" apply: depolanan yerleşimi uygula\n" +" leave: geçerli yerleşimi bırak (hiçbir yerleşimi güncellemez)\n" +" del: depolanan bir yerleşimdeki pencereleri ve/veya arabellekleri sil\n " +" (eğer hiçbir arabellek veya pencere adı verilmezse yerleşimin kendisi" +"silinir)\n" +" rename: bir yerleşimi yeniden adlandır\n" +" ad: depolanan yerleşim için ad (öntanımlı: \"default\")\n" +"buffers: yalnızca arabellekleri depola/uygula (sırası)\n" +"windows: yalnızca pencereleri depola/uygula (her pencere tarafından " +"görüntülenen arabellek)\n" +"\n" +"Bu komut argüman olmadan depolanan yerleşimleri gösterir.\n" +"\n" +"Geçerli yerleşim çıkışta \"weechat.look.save_layout_on_exit\" ile kaydedilebilir.\n" +"\n" +"Not: Yerleşim yalnızca bölünmüş pencereleri ve arabellek numaralarını " +"hatırlar, arabellekleri açmaz. Bu demek olur ki arabellekleri açmak için IRC " +"kanallarına kendiliğinden yeniden katılmalısınız; kaydedilen yerleşim " +"yalnızca arabellekler yeniden açıldığında uygulanır." msgid "mouse control" -msgstr "Fare kontrol" +msgstr "fare denetimi" msgid "enable|disable|toggle []" msgstr "enable|disable|toggle []" @@ -2224,9 +2398,22 @@ msgid "" " toggle mouse for 5 seconds:\n" " /mouse toggle 5" msgstr "" +" enable: fareyi etkinleştir\n" +"disable: fareyi devre dışı bırak\n" +" toggle: fareyi aç/kapat\n" +"gecikme: ilk fare durumu eski durumuna getirildikten sonraki gecikme (saniye; " +"fareyi geçici olarak devre dışı bırakmak için yararlı)\n" +"\n" +"Fare durumu, \"weechat.look.mouse\" seçeneğinde saklanır.\n" +"\n" +"Örnekler:\n" +" fareyi etkinleştirir:\n" +" /enable mouse\n" +" fareyi 5 saniyeliğine açar/kapatır:\n" +" /mouse toggle 5" msgid "execute a command silently" -msgstr "sessizce bir komutu çalıştır" +msgstr "bir komutu sessizce çalıştır" msgid "[-core | -current | -buffer ] " msgstr "[-core | -current | -buffer ] " @@ -2251,21 +2438,36 @@ msgid "" " message to #weechat channel:\n" " /mute -buffer irc.libera.#weechat msg #weechat hi!" msgstr "" +" -core: WeeChat çekirdek arabelleğinde çıktı yok\n" +"-current: Geçerli arabellekte çıktı yok\n" +" -buffer: Belirtilen arabellekte çıktı yok\n" +" ad: Tam arabellek adı (örnekler: \"irc.server.libera\", \"irc.libera." +"#weechat\")\n" +" komut: Sessizce çalıştırılacak komut (komutun başında bir '/' bulunamazsa " +"kendiliğinden eklenir)\n" +"\n" +"Eğer bir hedef belirtilmemişse (-core, -current veya -buffer) öntanımlı " +"olarak tüm arabellekler sessize alınır.\n" +"\n" +"Örnekler:\n" +" yapılandırmayı kaydet:\n" +" /mute save\n" +" geçerli IRC kanalına ileti:\n" +" /mute -current msg * merhaba!\n" +" #weechat kanalına ileti:\n" +" /mute -buffer irc.libera.#weechat msg #weechat merhaba!" msgid "list/load/unload plugins" msgstr "eklentileri listele/yükle/yüklemeyi geri al" -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "list|listfull [] || load [] || autoload " -#| "[] || reload [|* []] || unload []" msgid "" "list [-o|-ol|-i|-il|] || listfull [] || load " "[] || autoload [] || reload [|* []] " "|| unload []" msgstr "" -"list|listfull [] || load [] || autoload " -"[] || reload [|* []] || unload []" +"list [-o|-ol|-i|-il|] || listfull [] || load " +"[] || autoload [] || reload [|* []] " +"|| unload []" msgid "" " list: list loaded plugins\n" @@ -2287,6 +2489,25 @@ msgid "" "\n" "Without argument, this command lists loaded plugins." msgstr "" +" list: yüklü eklentileri listele\n" +" -o: yüklü eklentiler listesini arabelleğe gönder (İngilizce)\n" +" -ol: yüklü eklentiler listesini arabelleğe gönder (çevrilmiş)\n" +" -i: yüklü eklentiler listesini komut satırında kopyala (arabelleğe " +"göndermek için, İngilizce)\n" +" -il: yüklü eklentiler listesini komut satırında kopyala (arabelleğe " +"göndermek için, çevrilmiş)\n" +" ad: bir arabellek adı\n" +" listfull: yüklü eklentileri listele (açıklamalı)\n" +" load: bir eklenti yükle\n" +" dosyaadı: yüklenecek eklenti dosyası\n" +"argümanlar: bir eklenti yüklenirken aldığı argümanlar\n" +" autoload: eklentileri sistem veya kullanıcı dizininde kendiliğinden yükler\n" +" reload: bir eklentiyi yeniden yükle (eğer bir ad verilmezse tüm " +"eklentileri bellekten kaldırır ve yeniden yükler)\n" +" unload: eklentiyi bellekten kaldır (ad yoksa tüm eklentileri kaldır)\n" +"\n" +"Argüman verilmezse bu komut yüklü eklentileri listeler." + msgid "display text on a buffer" msgstr "metni bir arabellekte görüntüle" @@ -2349,6 +2570,53 @@ msgid "" " send alert (BEL):\n" " /print -beep" msgstr "" +" -buffer: bu arabellekte metin görüntüle (öntanımlı: komutun çalıştırıldığı " +"arabellek)\n" +"-newbuffer: yeni bir arabellek oluştur ve bu arabellekte metin görüntüle\n" +" -free: boş içerikli yeni bir arabellek oluştur (yalnızca -newbuffer ile)\n" +" -switch: bu arabelleğe geç\n" +" -core: \"-buffer core.weechat\" komutunun arması\n" +" -current: geçerli arabellekte metin görüntüle\n" +" -y: özel bir satırda görüntüle (boş içerikli arabellekler için)\n" +" line: boş içerikli arabelleğin satır numarası (ilk satır 0, son " +"satırdan sonra bir negatif görüntülenir: -1 = son satırdan sonra, -2 = " +"son satırdan sonra iki satır vb.)\n" +" -escape: kaçırılmış karakterleri yorumla (örneğin, \\a, \\07, \\x07)\n" +" -date: ileti tarihi, biçimi şöyle olabilir:\n" +" -n: şimdiden önce 'n' saniye\n" +" +n: gelecekte 'n' saniye\n" +" n: Epoch'tan 'n' saniye sonra (bkz. man time)\n" +" date/time (ISO 8601): yyyy-aa-ggTss:dd:snsn; örnek: " +"2014-01-19T04:32:55\n" +" time: ss:dd:snsn (örnek: 04:32:55)\n" +" -tags: etiketlerin virgülle ayrılmış listesi (en çok kullanılan " +"etiketlerin bir listesi için /help filter yazın)\n" +" text: görüntülenecek metin (önek ve ileti \"\\t\" ile ayrılmalıdır, " +"eğer metin \"-\" ile başlıyorsa önüne bir \"\\\" ekleyin)\n" +" -stdout: stdout'ta metin görüntüle (kaçış karakterleri yorumlanır)\n" +" -stderr: stderr'de metin görüntüle (kaçış karakterleri yorumlanır)\n" +" -beep: \"-stderr \\a\" arması\n" +"\n" +"-action ... -quit seçenekleri, \"weechat.look.prefix_*\"te tanımlanan öneki " +"kullanır.\n" +"\n" +"Aşağıdaki kaçış karakterleri desteklenir:\n" +" \\\" \\\\ \\a \\b \\e \\f \\n \\r \\t \\v \\0ooo \\xhh \\uhhh " +"\\Uhhhhhhhh\n" +"\n" +"Örnekler:\n" +" çekirdek arabellekte vurgulu bir anımsatıcı görüntüle:\n" +" /print -core -tags -notify_highlight Anımsatıcı: Süt al\n" +" çekirdek arabellekte bir hata görüntüle:\n" +" /print -core -error Bir hata iletisi\n" +" çekirdek arabellekte \"abc\" önekine iye bir ileti görüntüle:\n" +" /print -core abc\\tİleti\n" +" #weechat kanalında bir ileti görüntüle:\n" +" /print -buffer irc.libera.#weechat #weechat kanalında ileti\n" +" bir kardanadam görüntüle (U+2603):\n" +" /print -escape \\u2603\n" +" alarm gönder (BEL):\n" +" /print -beep" msgid "manage proxies" msgstr "vekilleri yönet" @@ -2386,6 +2654,29 @@ msgid "" " delete a proxy:\n" " /proxy del myproxy" msgstr "" +" list: Tüm vekilleri listele\n" +" add: Yeni bir vekil ekle\n" +" ad: Vekil adı (benzersiz olmalıdır)\n" +" tür: http, socks4 veya socks5\n" +" adres: IP veya makine adı\n" +" kapı: Kapı\n" +"kullanıcıadı: Kullanıcı adı (isteğe bağlı)\n" +" parola: Parola (isteğe bağlı)\n" +" del: Bir vekil sil (veya -all ile tüm vekilleri)\n" +" set: Bir vekil özelliği için değer ekle\n" +" seçenek: Değiştirilecek seçenek (seçenekler listesi için bkz.\n" +" /set weechat.proxy..*)\n" +"\n" +"Örnekler:\n" +" yerel makinenin 8888 kapısında çalışan bir http vekili ekle:\n" +" /proxy add local http 127.0.0.1 8888\n" +" IPv6 protokolünü kullanarak bir http vekili ekle:\n" +" /proxy add local http ::1 8888\n" +" /proxy set local ipv6 on\n" +" kullanıcı adı ve parolalı bir socks5 vekili ekle:\n" +" /proxy add vekilim socks5 ornek.makine.org 3128 ad parola\n" +" bir vekil sil:\n" +" /proxy del vekilim" msgid "quit WeeChat" msgstr "WeeChat'ten çık" @@ -2403,6 +2694,14 @@ msgid "" "\"weechat.look.save_config_on_exit\") and the current layout can be saved " "(see option \"weechat.look.save_layout_on_exit\")." msgstr "" +" -yes: \"weechat.look.confirm_quit\" seçeneği etkinse zorunlu\n" +"argümanlar: Metin \"quit\" sinyali ile gönderildi\n" +" (örneğin; irc eklentisi sunucuya çıkış iletisini göndermek için bu" +" metni kullanır)\n" +"\n" +"Öntanımlı olarak, çıkış yaparken yapılandırma dosyaları kaydedilir (bkz. " +"\"weechat.look.save_config_on_exit\") ve geçerli dizilim de kaydedilebilir " +"(bkz. \"weechat.look.save_layout_on_exit\")." msgid "reload configuration files from disk" msgstr "yapılandırma dosyalarını dosyadan yeniden yükle" @@ -2415,6 +2714,9 @@ msgid "" "\n" "Without argument, all files (WeeChat and plugins) are reloaded." msgstr "" +"dosya: Yeniden yüklenecek yapılandırma dosyası (\".conf\" uzantısı olmadan)\n" +"\n" +"Argüman olmadan tüm dosyalar (WeeChat ve eklenti) yeniden yüklenir." msgid "execute a command several times" msgstr "bir komutu birden çok kez çalıştır" @@ -2440,6 +2742,22 @@ msgid "" " scroll 2 pages up:\n" " /repeat 2 /window page_up" msgstr "" +"gecikme: komutların çalıştırılması arasındaki gecikme\n" +" birim: isteğe bağlı, değerler:\n" +" ms: milisaniye\n" +" s: saniye (öntanımlı)\n" +" m: dakika\n" +" h: saat\n" +" sayım: komutun çalıştırılacağı yineleme sayısı\n" +" komut: çalıştırılacak komut (veya komut '/' ile başlamıyorsa arabelleğe " +"gönderilecek metin)\n" +"\n" +"Not: Komut, /repeat'in çalıştırıldığı arabellekte çalıştırılır (eğer " +"arabellek artık yoksa komut çalıştırılmaz).\n" +"\n" +"Örnekler:\n" +" iki sayfa yukarı kaydır:\n" +" /repeat 2 /window page_up" msgid "save configuration files to disk" msgstr "yapılandırma dosyalarını diske kaydet" @@ -2452,6 +2770,12 @@ msgid "" "By default all configuration files are saved to disk on /quit command (see " "option \"weechat.look.save_config_on_exit\")." msgstr "" +"dosya: kaydedilecek yapılandırma dosyası (\".conf\" uzantısı olmadan)\n" +"\n" +"Argüman yoksa tüm dosyalar (WeeChat ve eklenti) kaydedilir.\n" +"\n" +"Öntanımlı olarak tüm yapılandırma dosyaları /quit komutunda diske kaydedilir " +"(bkz. \"weechat.look.save_config_on_exit\" seçeneği)." msgid "" "manage secured data (passwords or private data encrypted in file sec.conf)" @@ -2514,6 +2838,51 @@ msgid "" " /alias add ghost /eval /msg -server libera nickserv ghost mynick ${sec." "data.libera}" msgstr "" +" parola: parolayı değiştir (parola olmadan veri sec.conf dosyasında düz metin " +"olarak kaydedilir)\n" +" -delete: parolayı sil\n" +" decrypt: şifrelenen verinin şifresini çöz (yalnızca başlangıçta parola " +"verilmemişse yapılır)\n" +"-discard: hâlâ şifreli olan tüm veriyi at\n" +" set: güvenli saklanan veri ekle veya veriyi değiştir\n" +" del: güvenli saklanan veriyi sil\n" +"\n" +"Argüman olmadan, bu komut yeni bir arabellekte güvenli veriyi görüntüler.\n" +"\n" +"Güvenli arabellek düğmeleri:\n" +" alt+v: değerleri aç/kapat\n" +"\n" +"Bir parola kullanıldığında (veri şifrelendiğinde) WeeChat tarafından " +"başlangıçta istenir.\n" +"Bu istemi devre dışı bırakmak için \"WEECHAT_PASSPHRASE\" ortam değişkeni " +"ayarlanabilir (aynı değişken WeeChat tarafından /upgrade komutunda da " +"kullanılır) veya sec.crypt.passphrase_command seçeneğini bir dış komuttan " +"okuyacak biçimde de ayarlanabilir (örn. bir parola yöneticisi; bkz. /help " +"sec.crypt.passphrase_command).\n" +"\n" +"${sec.data.xxx} biçimli veriler şuralarda kullanılabilirler:\n" +" - /eval komutu\n" +" - \"--run-command\" komut satırı argümanı\n" +" - weechat.startup.command_{before|after}_plugins seçenekleri\n" +" - bir parola veya başka bir tür hassas veri içerebilen diğer seçenekler " +"(örn. vekil sunucu, irc sunucusu ve aktarıcısı); seçeneklerin değerlendirilip " +"değerlendirilmediğini denetlemek için /help içeriğine bakın.\n" +"\n" +"Örnekler:\n" +" bir parola ayarla:\n" +" /secure passphrase bu benim parolam\n" +" başlangıçta parolayı \"pass\" programından oku:\n" +" /set sec.crypt.passphrase_command \"/usr/bin/pass show weechat/parola\"\n" +" libera SASL parolasını şifrele:\n" +" /secure set libera mypassword\n" +" /set irc.server.libera.sasl_password \"${sec.data.libera}\"\n" +" nickserv için oftc parolasını şifrele:\n" +" /secure set oftc mypassword\n" +" /set irc.server.oftc.command \"/msg nickserv identify ${sec.data." +"oftc}\"\n" +" \"takmaadım\" takma adını hayalet yapmak için arma:\n" +" /alia add ghost /eval /msg -server libera nickserv ghost takmaadım " +"${sec.data.libera}" msgid "set config options and environment variables" msgstr "yapılandırma seçeneklerini ve ortam değişkenlerini ayarla" @@ -2556,16 +2925,42 @@ msgid "" " unset environment variable ABC:\n" " /set env ABC \"\"" msgstr "" +"seçenek: Bir seçenek adı (eğer bir değer belirtilmemişse \"*\" jokeri ile " +"seçenekler listelenebilir\n" +" değer: Türe göre yeni seçenek değeri:\n" +" boole: açık, kapalı veya aç/kapat\n" +" tamsayı: sayı, ++sayı veya --sayı\n" +" dizi: herhangi bir dizi (boş dizi için \"\")\n" +" renk: renk adı, ++sayı veya --sayı\n" +" Not: Tüm türler için, seçenek değerini kaldırmak için boş değer " +"kullanabilirsiniz (tanımlanmayan değer). Bu yalnızca kimi özel eklenti " +"değişkenleri için işe yarar.\n" +" diff: Yalnızca değiştirilmiş seçenekleri görüntüle\n" +" env: Ortam değişkenlerini görüntüle/ayarla (ayarı kaldırmak için \"\" " +"kullanın)\n" +"\n" +"Örnek:\n" +" vurgulama üzerine olan ayarları görüntüle:\n" +" /set *highlight*\n" +" vurgulanacak bir sözcük ekle:\n" +" /set weechat.look.highlight \"word\"\n" +" değiştirilen seçenekleri görüntüle:\n" +" /set diff\n" +" irc eklentisinde değiştirilen seçenekleri görüntüle:\n" +" /set diff irc.*\n" +" LANG ortam değişkeni değerini görüntüle:\n" +" /set env LANG\n" +" LANG ortam değişkeni ayarını yap ve kullan:\n" +" /set env LANG tr_TR.UTF-8\n" +" /upgrade\n" +" ABC ortam değişkeni ayarını kaldır:\n" +" /set env ABC \"\"" -#, fuzzy -#| msgid "values for a configuration option" msgid "toggle value of a config option" -msgstr "bir yapılandırma seçeneğinin değerleri" +msgstr "bir yapılandırma seçeneğinin değerini aç/kapat" -#, fuzzy -#| msgid "[ [...]]" msgid "