mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-07-06 18:45:42 +02:00
core: update translations
This commit is contained in:
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-27 14:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 17:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 21:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -3018,6 +3018,22 @@ msgstr ""
|
||||
" posunout na začátek aktuálního dne:\n"
|
||||
" /window scroll -d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "system actions"
|
||||
msgstr "seznam konfiguračních možností"
|
||||
|
||||
msgid "get rlimit|rusage || suspend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" get: display system info\n"
|
||||
" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and "
|
||||
"\"man getrlimit\")\n"
|
||||
" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n"
|
||||
"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP "
|
||||
"to the WeeChat process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)"
|
||||
msgstr "%sChyba s příkazem \"%s\" (zkuste /help %s)"
|
||||
@@ -4982,6 +4998,25 @@ msgstr "%sChyba: nemohu nastavit volbu \"%s\" pro proxy \"%s\""
|
||||
msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):"
|
||||
msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):"
|
||||
msgstr "Využití paměti (viz \"man mallinfo\" pro nápovědu):"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s"
|
||||
msgstr "%sChyba: nemohu nastavit volbu \"%s\" pro proxy \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system"
|
||||
msgid "System function \"%s\" is not available"
|
||||
msgstr "%s: chyba: slovník \"%s\" není ve vašem systému dostupný"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):"
|
||||
msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):"
|
||||
msgstr "Využití paměti (viz \"man mallinfo\" pro nápovědu):"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused "
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-27 14:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 17:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 21:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Santiago Forero <santiago@forero.xyz>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -3578,6 +3578,22 @@ msgstr ""
|
||||
" aumentar la ventana #2:\n"
|
||||
" /window zoom -window 2"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "system actions"
|
||||
msgstr "lista de opciones"
|
||||
|
||||
msgid "get rlimit|rusage || suspend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" get: display system info\n"
|
||||
" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and "
|
||||
"\"man getrlimit\")\n"
|
||||
" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n"
|
||||
"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP "
|
||||
"to the WeeChat process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)"
|
||||
msgstr "%sError con los argumentos del comando \"%s%s%s\" (trata con /help %s)"
|
||||
@@ -5607,6 +5623,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):"
|
||||
msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):"
|
||||
msgstr "Uso de memoria (ver en \"man mallinfo\" por ayuda):"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sError: no se pudo configurar el límite de recurso \"%s\" a %s: error %d %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system"
|
||||
msgid "System function \"%s\" is not available"
|
||||
msgstr "%s: error: diccionario \"%s\" no está disponible en tu sistema"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):"
|
||||
msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):"
|
||||
msgstr "Uso de memoria (ver en \"man mallinfo\" por ayuda):"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused "
|
||||
|
||||
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-27 14:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-27 14:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 17:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 17:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -3834,6 +3834,27 @@ msgstr ""
|
||||
" activer le mode d'affichage dépouillé pendant 2 secondes :\n"
|
||||
" /window bare 2"
|
||||
|
||||
msgid "system actions"
|
||||
msgstr "actions système"
|
||||
|
||||
msgid "get rlimit|rusage || suspend"
|
||||
msgstr "get rlimit|rusage || suspend"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" get: display system info\n"
|
||||
" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and "
|
||||
"\"man getrlimit\")\n"
|
||||
" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n"
|
||||
"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP "
|
||||
"to the WeeChat process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" get : afficher des informations système\n"
|
||||
" rlimit : afficher les limites de ressource (voir /help weechat.startup."
|
||||
"sys_rlimit et \"man getrlimit\")\n"
|
||||
" rusage : afficher l'utilisation des ressources (voir \"man getrusage\")\n"
|
||||
"suspend : suspendre WeeChat et retourner au shell, en envoyant le signal "
|
||||
"SIGTSTP au processus WeeChat"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6090,6 +6111,20 @@ msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sLimite de ressource \"%s\" inconnue (voir /help weechat.startup.sys_rlimit)"
|
||||
|
||||
msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):"
|
||||
msgstr "Limites de ressource (voir \"man getrlimit' pour de l'aide) :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s"
|
||||
msgstr "%sImpossible de lire la limite de ressource \"%s\" : erreur %d %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "System function \"%s\" is not available"
|
||||
msgstr "La fonction système \"%s\" n'est pas disponible"
|
||||
|
||||
msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):"
|
||||
msgstr "Utilisation des ressources (voir \"man getrusage\" pour de l'aide) :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused "
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-27 14:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 17:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 11:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -2652,6 +2652,22 @@ msgstr ""
|
||||
"hogy az új ablak hány százaléka lesz a szülőablaknak. Például 25 esetén a "
|
||||
"szülőablak negyedét kapjuk."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "system actions"
|
||||
msgstr "konfigurációs paraméterek beállítása"
|
||||
|
||||
msgid "get rlimit|rusage || suspend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" get: display system info\n"
|
||||
" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and "
|
||||
"\"man getrlimit\")\n"
|
||||
" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n"
|
||||
"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP "
|
||||
"to the WeeChat process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)"
|
||||
msgstr "%s a \"%s\" aliasz vagy parancs nem található\n"
|
||||
@@ -4520,6 +4536,20 @@ msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n"
|
||||
msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s"
|
||||
msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "System function \"%s\" is not available"
|
||||
msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n"
|
||||
|
||||
msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused "
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-27 14:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 17:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 21:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -3177,6 +3177,22 @@ msgstr ""
|
||||
" zoom sulla finestra #2:\n"
|
||||
" /window zoom -window 2"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "system actions"
|
||||
msgstr "elenco delle opzioni"
|
||||
|
||||
msgid "get rlimit|rusage || suspend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" get: display system info\n"
|
||||
" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and "
|
||||
"\"man getrlimit\")\n"
|
||||
" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n"
|
||||
"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP "
|
||||
"to the WeeChat process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)"
|
||||
msgstr "%sErrore con il comando \"%s\" (digita /help %s)"
|
||||
@@ -5265,6 +5281,27 @@ msgstr ""
|
||||
"%sErrore limite della risorsa \"%s\" sconosciuto (consultare /help weechat."
|
||||
"startup.sys_rlimit)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):"
|
||||
msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):"
|
||||
msgstr "Uso della memoria (consultare \"man mallinfo\" per aiuto):"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sErrore: impossibile impostare il limite della risorsa \"%s\" in %s: errore "
|
||||
"%d %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system"
|
||||
msgid "System function \"%s\" is not available"
|
||||
msgstr "%s: errore: il dizionario \"%s\" non è disponibile su questo sistema"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):"
|
||||
msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):"
|
||||
msgstr "Uso della memoria (consultare \"man mallinfo\" per aiuto):"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused "
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-27 14:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 17:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-08 07:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/master/"
|
||||
@@ -3784,6 +3784,23 @@ msgstr ""
|
||||
" 最小限表示を 2 秒間有効にする:\n"
|
||||
" /window bare 2"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "fset options"
|
||||
msgid "system actions"
|
||||
msgstr "fset オプション"
|
||||
|
||||
msgid "get rlimit|rusage || suspend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" get: display system info\n"
|
||||
" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and "
|
||||
"\"man getrlimit\")\n"
|
||||
" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n"
|
||||
"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP "
|
||||
"to the WeeChat process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5910,6 +5927,25 @@ msgstr ""
|
||||
"%sエラー: リソース \"%s\" は定義されていません (/help weechat.startup."
|
||||
"sys_rlimit を参照してください)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):"
|
||||
msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):"
|
||||
msgstr "メモリ使用量 (ヘルプを見るには \"man mallinfo\" を参照してください):"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s"
|
||||
msgstr "%sエラー: リソース \"%s\" を %s に制限できません: エラー %d %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system"
|
||||
msgid "System function \"%s\" is not available"
|
||||
msgstr "%s: エラー: 辞書 \"%s\" がシステム上に見つかりません"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):"
|
||||
msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):"
|
||||
msgstr "メモリ使用量 (ヘルプを見るには \"man mallinfo\" を参照してください):"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused "
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-27 14:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 17:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-08 07:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -4294,6 +4294,23 @@ msgstr ""
|
||||
" włączenie trybu niesformatowanego na 2 sekundy:\n"
|
||||
" /window bare 2"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "fset options"
|
||||
msgid "system actions"
|
||||
msgstr "opcje fset"
|
||||
|
||||
msgid "get rlimit|rusage || suspend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" get: display system info\n"
|
||||
" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and "
|
||||
"\"man getrlimit\")\n"
|
||||
" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n"
|
||||
"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP "
|
||||
"to the WeeChat process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6493,6 +6510,26 @@ msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sNieznany limit zasobów \"%s\" (zobacz /help weechat.startup.sys_rlimit)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):"
|
||||
msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):"
|
||||
msgstr "Zużycie pamięci (zobacz \"man mallinfo\"):"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sUnable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s"
|
||||
msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s"
|
||||
msgstr "%sNie można ustawić limitu zasobów \"%s\" na %s: błąd %d %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system"
|
||||
msgid "System function \"%s\" is not available"
|
||||
msgstr "%s: błąd: słownik \"%s\" jest niedostępny w Twoim systemie"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):"
|
||||
msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):"
|
||||
msgstr "Zużycie pamięci (zobacz \"man mallinfo\"):"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused "
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-27 14:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 17:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 21:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <>\n"
|
||||
@@ -3730,6 +3730,22 @@ msgstr ""
|
||||
" ativar a apresentação básica por 2 segundos:\n"
|
||||
" /window bare 2"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "system actions"
|
||||
msgstr "lista de opções"
|
||||
|
||||
msgid "get rlimit|rusage || suspend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" get: display system info\n"
|
||||
" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and "
|
||||
"\"man getrlimit\")\n"
|
||||
" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n"
|
||||
"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP "
|
||||
"to the WeeChat process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5911,6 +5927,27 @@ msgstr ""
|
||||
"%sErro: limite de recurso \"%s\" desconhecido (ver /help weechat.startup."
|
||||
"sys_rlimit)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):"
|
||||
msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):"
|
||||
msgstr "Utilização de memória (ver \"man mallingo\" para obter ajuda):"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sErro: não foi possível definir o limite do recurso \"%s\" como %s: erro %d "
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system"
|
||||
msgid "System function \"%s\" is not available"
|
||||
msgstr "%s: erro: o dicionário \"%s\" não está disponível no sistema"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):"
|
||||
msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):"
|
||||
msgstr "Utilização de memória (ver \"man mallingo\" para obter ajuda):"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused "
|
||||
|
||||
+36
-1
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-27 14:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 17:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 21:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Érico Nogueira <ericonr@disroot.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -3267,6 +3267,22 @@ msgstr ""
|
||||
" habilata bare por 2 segundos:\n"
|
||||
" /window bare 2"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "system actions"
|
||||
msgstr "lista de opções"
|
||||
|
||||
msgid "get rlimit|rusage || suspend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" get: display system info\n"
|
||||
" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and "
|
||||
"\"man getrlimit\")\n"
|
||||
" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n"
|
||||
"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP "
|
||||
"to the WeeChat process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5237,6 +5253,25 @@ msgstr "%sErro : incapaz de configurar a opção \"%s\" para o proxy \"%s\""
|
||||
msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):"
|
||||
msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):"
|
||||
msgstr "Uso de memória (veja \"man mallinfo\" para ajuda):"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s"
|
||||
msgstr "%sErro : incapaz de configurar a opção \"%s\" para o proxy \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system"
|
||||
msgid "System function \"%s\" is not available"
|
||||
msgstr "%s: erro: dicionário \"%s\" não está disponível em seu sistema"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):"
|
||||
msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):"
|
||||
msgstr "Uso de memória (veja \"man mallinfo\" para ajuda):"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused "
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-27 14:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 17:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 11:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -2676,6 +2676,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Для splith и splitv <прцт> - процент размера создаваемого окна относительно "
|
||||
"текущего. Например, 25 означает создать окно в 4 раза меньше текущего"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "system actions"
|
||||
msgstr "настроить параметры конфигурации"
|
||||
|
||||
msgid "get rlimit|rusage || suspend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" get: display system info\n"
|
||||
" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and "
|
||||
"\"man getrlimit\")\n"
|
||||
" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n"
|
||||
"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP "
|
||||
"to the WeeChat process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)"
|
||||
msgstr "%s сокращение или команда \"%s\" не найдены\n"
|
||||
@@ -4557,6 +4573,20 @@ msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\
|
||||
msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s"
|
||||
msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "System function \"%s\" is not available"
|
||||
msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n"
|
||||
|
||||
msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused "
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-27 14:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 17:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-08 07:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Pešić <ivan.pesic@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -3978,6 +3978,23 @@ msgstr ""
|
||||
" укључивање огољеног приказа на 2 секунде:\n"
|
||||
" /window bare 2"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "fset options"
|
||||
msgid "system actions"
|
||||
msgstr "fset опције"
|
||||
|
||||
msgid "get rlimit|rusage || suspend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" get: display system info\n"
|
||||
" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and "
|
||||
"\"man getrlimit\")\n"
|
||||
" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n"
|
||||
"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP "
|
||||
"to the WeeChat process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6152,6 +6169,26 @@ msgstr ""
|
||||
"%sНепознато ограничење ресурса „%s” (погледајте /help weechat.startup."
|
||||
"sys_rlimit)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):"
|
||||
msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):"
|
||||
msgstr "Искоришћење меморије (за помоћ погледајте „man mallinfo”):"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sUnable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s"
|
||||
msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s"
|
||||
msgstr "%sОграничење ресурса „%s” није могло да се постави на %s: грешка %d %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system"
|
||||
msgid "System function \"%s\" is not available"
|
||||
msgstr "%s: грешка: на вашем систему није доступан речник „%s”"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):"
|
||||
msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):"
|
||||
msgstr "Искоришћење меморије (за помоћ погледајте „man mallinfo”):"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused "
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-27 14:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 17:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-08 07:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -3894,6 +3894,23 @@ msgstr ""
|
||||
" 2 saniyeliğine çıplak görüntüyü etkinleştir:\n"
|
||||
" /window bare 2"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "fset options"
|
||||
msgid "system actions"
|
||||
msgstr "fset seçenekleri"
|
||||
|
||||
msgid "get rlimit|rusage || suspend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" get: display system info\n"
|
||||
" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and "
|
||||
"\"man getrlimit\")\n"
|
||||
" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n"
|
||||
"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP "
|
||||
"to the WeeChat process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)"
|
||||
msgstr "%s\"%s%s%s\" komutunda pek az argüman (yardım için: /help %s)"
|
||||
@@ -6043,6 +6060,26 @@ msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sBilinmeyen kaynak limiti \"%s\" (bkz. /help weechat.startup.sys_rlimit)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):"
|
||||
msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):"
|
||||
msgstr "Bellek kullanımı (yardım için bkz. \"man mallinfo\"):"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sUnable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s"
|
||||
msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s"
|
||||
msgstr "%sKaynak limiti \"%s\", %s olarak ayarlanamadı: Hata %d %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system"
|
||||
msgid "System function \"%s\" is not available"
|
||||
msgstr "%s: Hata: \"%s\" sözlüğü sisteminizde yok"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):"
|
||||
msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):"
|
||||
msgstr "Bellek kullanımı (yardım için bkz. \"man mallinfo\"):"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused "
|
||||
|
||||
+30
-1
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-27 14:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 17:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -2455,6 +2455,21 @@ msgid ""
|
||||
" /window bare 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "system actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "get rlimit|rusage || suspend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" get: display system info\n"
|
||||
" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and "
|
||||
"\"man getrlimit\")\n"
|
||||
" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n"
|
||||
"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP "
|
||||
"to the WeeChat process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4148,6 +4163,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "System function \"%s\" is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused "
|
||||
|
||||
@@ -9500,8 +9500,8 @@ command_init ()
|
||||
" || suspend"),
|
||||
N_(" get: display system info\n"
|
||||
" rlimit: display resource limits "
|
||||
"(see /help weechat.startup.sys_rlimit and man getrlimit)\n"
|
||||
" rusage: display resource usage (see man getrusage)\n"
|
||||
"(see /help weechat.startup.sys_rlimit and \"man getrlimit\")\n"
|
||||
" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n"
|
||||
"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending "
|
||||
"signal SIGTSTP to the WeeChat process"),
|
||||
"get rlimit|rusage"
|
||||
|
||||
+2
-4
@@ -269,8 +269,7 @@ sys_display_rlimit ()
|
||||
}
|
||||
#else /* HAVE_SYS_RESOURCE_H */
|
||||
gui_chat_printf (NULL,
|
||||
_("System function \"%s\" is not available "
|
||||
"on this system"),
|
||||
_("System function \"%s\" is not available"),
|
||||
"getrlimit");
|
||||
#endif /* HAVE_SYS_RESOURCE_H */
|
||||
}
|
||||
@@ -338,8 +337,7 @@ sys_display_rusage ()
|
||||
gui_chat_printf (NULL, " ru_nivcsw : %ld", usage.ru_nivcsw);
|
||||
#else /* HAVE_SYS_RESOURCE_H */
|
||||
gui_chat_printf (NULL,
|
||||
_("System function \"%s\" is not available "
|
||||
"on this system"),
|
||||
_("System function \"%s\" is not available"),
|
||||
"getrusage");
|
||||
#endif /* HAVE_SYS_RESOURCE_H */
|
||||
}
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user