1
0
mirror of https://github.com/weechat/weechat.git synced 2026-07-10 14:45:41 +02:00

Update german translations, FAQ and scripting guide

This commit is contained in:
Sebastien Helleu
2010-11-12 22:05:58 +01:00
parent c311090722
commit ac9ab58542
3 changed files with 55 additions and 58 deletions
File diff suppressed because it is too large Load Diff
+9 -11
View File
@@ -701,35 +701,33 @@ def join_cb(data, signal, signal_data):
weechat.hook_signal("*,irc_in2_join", "join_cb", "")
----------------------------------------
// TRANSLATION MISSING
[[irc_modify_messages]]
Modify messages
^^^^^^^^^^^^^^^
IRC plugin sends a "modifier" called "irc_in_xxx" ("xxx" is IRC command) for a
message received, so that you can modify it.
Die IRC Erweiterung verschickt einen "modifier" mit Namen "irc_in_xxx" ("xxx" steht für den
Namen des IRC Befehls) um eine Nachricht zu empfangen die dann modifiziert werden kann.
[source,python]
----------------------------------------
def modifier_cb(data, modifier, modifier_data, string):
# add server name to all messages received
# (ok that's not very useful, but that's just an example!)
# füge den Namen des Server zu allen empfangenen Nachrichten hinzu
# (Okay dies ist nicht wirklich sinnvoll, aber es ist auch nur ein Beispiel!)
return "%s %s" % (string, modifier_data)
weechat.hook_modifier("irc_in_privmsg", "modifier_cb", "")
----------------------------------------
[WARNING]
A malformed message could crash WeeChat or cause severe problems!
Eine fehlerhafte Nachricht kann WeeChat zum Absturz bringen oder andere ernsthafte Probleme erzeugen!
// TRANSLATION MISSING
[[irc_parse_message]]
Parse message
^^^^^^^^^^^^^
Nachrichten parsen
^^^^^^^^^^^^^^^^^^
_New in version 0.3.4._
_Neu in Version 0.3.4._
You can parse an IRC message with info_hashtable called "irc_parse_message".
Man kann IRC Nachrichten mittels einer info_hashtable mit dem Namen "irc_parse_message" parsen.
[source,python]
----------------------------------------
+19 -19
View File
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.3-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-09 22:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-12 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-06 11:55+0100\n"
"Last-Translator: Nils G.\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -7063,14 +7063,14 @@ msgstr ""
"%s%s: Für einen neuen Transfer (xfer) steht nicht ausreichend Speicher zur "
"Verfügung"
#, c-format
msgid "%s: incoming file from %s (%d.%d.%d.%d): %s, %lu bytes (protocol: %s)"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: incoming file from %s (%d.%d.%d.%d): %s, %llu bytes (protocol: %s)"
msgstr ""
"%s: eingehende Datei von %s (%d.%d.%d.%d): %s, %lu Bytes (Protokoll: %s)"
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: sending file to %s: %s (local filename: %s), %lu bytes (protocol: %s)"
"%s: sending file to %s: %s (local filename: %s), %llu bytes (protocol: %s)"
msgstr ""
"%s: Sende Datei an %s: %s (lokaler Dateiname: %s), %lu Bytes (Protokoll: %s)"
@@ -7082,8 +7082,8 @@ msgstr "%s: eingehende Chatanforderung von %s (%d.%d.%d.%d)"
msgid "%s: sending chat request to %s"
msgstr "%s: Sende Chatanforderung an: %s"
#, c-format
msgid "%s: file %s (local filename: %s) will be resumed at position %lu"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file %s (local filename: %s) will be resumed at position %llu"
msgstr "%s: Datei %s (lokaler Dateiname: %s) wird an Position %lu fortgesetzt"
#, c-format
@@ -7119,21 +7119,21 @@ msgstr "%s%s: Kann keinen freien Port für den Transfer (xfer) ermitteln"
msgid "%s%s: error creating xfer"
msgstr "%s%s: Fehler bei Transfer (xfer) Erstellung"
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to resume file \"%s\" (port: %d, start position: %lu): xfer not "
"found or not ready for transfer"
"%s%s: unable to resume file \"%s\" (port: %d, start position: %llu): xfer "
"not found or not ready for transfer"
msgstr ""
"%s%s: Kann die Datei \"%s\" nicht fortsetzen (Port: %d, Startposition: %lu): "
"xfer nicht gefunden oder nicht bereit für Transfer"
#, c-format
msgid "%s: file %s resumed at position %lu"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file %s resumed at position %llu"
msgstr "%s: Datei %s wird an Position %lu fortgesetzt"
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to accept resume file \"%s\" (port: %d, start position: %lu): "
"%s%s: unable to accept resume file \"%s\" (port: %d, start position: %llu): "
"xfer not found or not ready for transfer"
msgstr ""
"%s%s Kann die Datei \"%s\" zum Fortsetzen der Übertragung nicht akzeptieren "
@@ -7159,9 +7159,9 @@ msgstr "Verbindung zu %s (%d.%d.%d.%d) via xfer Chat aufgebaut"
msgid "Xfer list:"
msgstr "Transfer-Liste:"
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%3d. %s (%s), file: \"%s\" (local: \"%s\"), %s %s, status: %s%s%s (%lu %%)"
"%3d. %s (%s), file: \"%s\" (local: \"%s\"), %s %s, status: %s%s%s (%llu %%)"
msgstr ""
"%3d. %s (%s), Datei: \"%s\" (lokal: \"%s\"), %s %s, Status: %s%s%s (%lu %%)"
@@ -7172,10 +7172,10 @@ msgstr ""
"%3d. %s, Der Chat mit %s (lokaler Nick: %s), wurde am %s gestartet, Status: "
"%s%s"
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" plugin: %s (id: %s), file: %lu bytes (position: %lu), address: %d.%d.%d."
"%d (port %d)"
" plugin: %s (id: %s), file: %llu bytes (position: %llu), address: %d.%d."
"%d.%d (port %d)"
msgstr ""
" Erweiterung: %s (id: %s), Datei: %lu Bytes (Position: %lu), Adresse: %d."
"%d.%d.%d (Port %d)"